КЪМ ВЪЗСТАНОВЯВАНЕТО НА ЛИТЕРАТУРНИЯ РОД Е ДОБАВЕН ТЛАК НА СОЦИАЛНИ МРЕЖИ И ПРОТЕСТИ
Хуан Рамон Хименес (1881-1958) казваше, че в Испания, въпреки че е страна на поговорките, литературният жанр на афоризма не триумфира сред писателите
Той каза Хуан Рамон Хименес (1881-1958), че в Испания, въпреки че е страна на поговорки, литературния жанр на афоризъм сред писателите, както в останалата част на Европа. Поетът от Хуелва не е познавал афористичната поява, започнала век след раждането му и която прогресивно нараства всяка година. The упражнение обучение в краткост живеещи в днешното общество, адаптирани към социална медия. Електронното огнище увеличава дъжда на поетични размисли които заляха площадите на Испания (и други страни) срещу несправедливостите на несправедлива система. Афоризмът е консолидиран като жанр и популяризиран като форма на изразяване. Но нещо липсваше.
Издателство Гранада Бележници на наблюдателя се присъедини към нарастващия възход на момчешкия жанр и току-що създаде Международна награда на Хосе Бергамин за афоризми. Скромна награда, която ще бъде присъдена от издаване на книга на тези осъзнати и живи мисли и което също е представено като почит към Бергамин, една от най-големите препратки към афоризма в Испания заедно със самия Хуан Рамон.
Бумът е обяснен, както обяснява Хосе Рамон Гонсалес в неговата антология Помислете засега. Испанска афористика от вековете (1980-2012), в нарастващото нарастване на афористичните публикации между тези години. През първото десетилетие са издадени 9 книги; между 1990 и 2000 г., 30 творби; а от 2001 до 2012 г. са били общо 85 нови публикации. Гонсалес признава, че това оставя настрана други печатни произведения, като списания или компилации, публикувани във вестници. И преди всичко безбройния свят на интернет и блогове.
И социалните мрежи. Но пазете се от объркване бревизми с афоризми: Мигел Ангел Аркас, поет и режисьор на Куадернос дел Вигия, защитава "удължаването на времето" на афоризма срещу "баналността на туита". За писателя Фернандо Арамбуру това е нещо много по-просто: „Афоризмът е изкуство на щастливата фраза. Може да се появи навсякъде: в банер на демонстрация, в реклама или във филм братята Маркс. Така че не е точно жанр. Това е като гъби. Те излизат ".
Повече от книгите, социалните мрежи и банери трябва да правим разлика между добри и лоши афоризми, казва той. Мануел Борас, Редактор на предварителни текстове. Объркването е налице. И така, как афоризмът се различава от всичко друго? Неговите автори предлагат някои бележки.
1. Афоризмът е краткост.
Цялото резюме е преувеличено. (Проходилката по въжета, Андрес Нойман, Клиф, 2005). „Не обичам да излизам от двете редове“, обяснява писателят Рамон Едер. Няма научна дефиниция за перфектното продължение на афоризма, но краткостта е основната характеристика на този жанр.
2. Но това е и много повече от 140 знака.
Всеки ден изхвърлям торбата с убежденията си на масата. Веднага след това ги възстановявам на мястото им, така че ако по време на преброяването открия такова, чрез което някой, в който и да е ъгъл на планетата, се чувства легитимиран да атакува, засяга или причинява някакво нещастие на други, отпадъците (Фернандо Арамбуру, Малка величина (афоризми), пост В Интернет).
Това отражение не би се побрало в a Tweet към автора, който признава, че 140-те знака „канят формулировки, близки до афоризма“. Той също така признава, че неведнъж се е въздържал да щракне върху бутона, "защото изглеждаше за предпочитане да ги включите в една от моите ленти за афоризъм".
Интересното за социалните мрежи, точки Ерика Мартинес, автор на афоризми и професор в Университета в Гранада, е, че задължението на краткото послание „е обучило цяла общност“, така че има много повече потенциални създатели на афоризмите. За писателя фокусът не е върху самата платформа: „джендър идентичността е есеистична и морална“, но лансирана концентрирано.
Въпреки това светът на Twitter приканва към нюанси. Платформата е a идеална седалка за афоризми, но непрекъснатият поток от съобщения обърква и принуждава да се направи страхотен филтър. „Имам чувството, че лозунгите изобилстват повече от афоризми“, казва Бораш. За да бъде афоризмът добър, обяснява редакторът, трябва да бъде оригинален и трансцендентален „С поне 60%“.
3. Афоризмът е отражение.
Лизането на пръсти е фин канибализъм (Хуан Вилоро в Twitter, май 2013 г.). Всички писатели, поети и издатели са съгласни, че основната функция на афоризма е накарай да се замислиш. Borrás дава пример: Приятелят е този, който ни защитава от нас самите. „Това автоматично ви заслепява, нали?“.
Това е един от отговорите, които редакторът дава на възхода на афоризма: „Мисля, че има по-голяма загриженост Присъства по мисъл. Афоризмът е много близък до поезията и в продължение на няколко години се презираше поезия, в която имаше определена философска мисъл, но сега мисля, че отново е интересна ”. Говорейки за философия, германецът Ницше той беше и велик автор на афоризми.
4. Афоризмът е поезия.
Морето е вътрешен монолог (Ерика Мартинес Език, Предтекстове, 2011). Авторите на афоризми, поради близостта между жанровете, са главно поети. Списък на съвременните творци в Кастилия го показва: Рамон Андрес, Хуан Варо, Фернандо Менендес, Андрес Нойман, Мануел Нийла, Кармен Камачо, Карлос Марзал и гореспоменатите Рамон Едер, Ерика Мартинес и Фернандо Арамбуру са в по-голямата си част поети. Това е нещо, което е съпътствало жанра: Хуан Рамон Хименес, Антонио Мачадо, Фернандо Песоа на португалски или самият Бергамин са поети, които са участвали в този жанр.
5. Афоризмът е ирония.
Внимавай за мен! Веднага щом сте небрежни, това ще завладее целия ви човек (Арамбуру). Една от най-големите характеристики на този жанр е хуморът: проницателността се подпомага от иронията, за да обогати допълнително този афоризъм, обяснява Аркас. Неизбежно е да го свържем с големите афоризми, изразени във винетките на графичен хумор, „Това насочва баланса от изображение към дума“, както обяснява Ерика Мартинес. „Текстовете имат автентична автономност на смисъла“ и, разбира се, носят със себе си краткост, размисъл и дори поезия, като тази винетка от Ел Рото: Но какъв икономически ред е този, който поражда социално разстройство?
6. Афоризмът е критичен.
Да Дават ви облицована хартия, пишете от другата страна. Нека разговорите ни заглушат сирените. И в двата афоризма има послание защита на свободата. Едната принадлежи на анонимен банер от 15 милиона, а друга - на андалуския Хуан Рамон Хименес. Кое е едно и кое друго?
Инструментите на афоризма винаги са играели с езика на политическите лозунги. Качеството на размисъл, независимо дали авторът осъзнава да практикува литературен жанр, е това, което му придава афористично ниво. През 15M и вече преди май на 68г, процъфтява върху знамена, стени и улични лампи множество афоризми: "Това са движения с голяма граница на изобретателност", посочва Арамбуру: "Афоризмът се разпространява там, където догмите, клишетата, остарелите правила се поставят под съмнение и като цяло под защитата на опозиционните позиции".
Следователно афоризмът е банерно месо за задържане на този есеистичен компонент, изразен с няколко думи. И графити. По улиците са уловени и велики изрази, които могат да приемат името на афоризъм, казва Борас, а Ерика Мартинес си спомня, че това е едно от многото графити, които пепелта от Везувий е запазила по стените на Помпей: О, стени, понесли сте толкова скучни графити, учудва ме, че не сте се срутили".
7. Афоризмът все още е жанр на малцинството.
Един добър афоризъм е мълния в тъмното (Рамон Едер, Вълнообразен живот, Ренесанс, 2011). Дори повече малцинство от поезията, казва Хосе Рамон Гонсалес в Помислете засега. „Бумът е забележим, защото се получават повече оригинали“, обяснява Borrás. Аркас също смята, че това не трябва да се приема като прищявка: малко са тези, които дават тласък на този жанр, но „присъствието в медиите се е увеличило. Все още е малцинство, но с голямо приемане и затруднение ".
Компилирайки конструкцията на афоризма, Арамбуру формулира описание, приспособено по случайност към 140 знака. Определящият фактор за добрия афоризъм „не е идеята, а формулировката, особената изящество на изявлението, поетичното докосване, точката на иронията ”. И се нуждае от контекст: „Възниква афоризмът. Непосредствеността му го освобождава от излишна тежест, тържественост и преструвки ”. Всъщност ще отнеме туит и половина.
- Анапа отхвърля искането от търговците за пилешко месо - La Prensa
- Характер; статистика за растежа и качеството на месото от сьомга; n Atl; (Salmo salar L
- Ключове за закупуване на прясно говеждо OCU
- Ползи от месото - Asadero el Cazador
- Месото, рибата и захарта продължават да отслабват в килера на испанците Sociedad Agencia EFE