Можете да изберете друг език:

документ

Документ BOE-A-2007-21398

Временно прилагане на размяната на писма от 2 и 5 ноември 2007 г. между Испания и Организацията на обединените нации за честването на Конференцията за остаряване на икономическата комисия на ООН за Европа.

  • Други формати:
  • Pdf
  • XML
  • Официални езици:
  • PDF каталог

ОРИГИНАЛЕН ТЕКСТ

Негово Превъзходителство Г-н Марек Белка. Изпълнителен секретар на Икономическата комисия на ООН за Европа. Женева.

Женева, 5 ноември 2007 г. Н.Пр. Г-н.:

Имам удоволствието да се позова на Вашето писмо от 2 ноември, чието съдържание е следното:

"Г-н. Посланик: За мен е чест да се позова на Конференцията на министрите по въпросите на стареенето през 2007 г. на Икономическата комисия на ООН за Европа (ИКЕ на ООН), която ще се проведе в Леон, Испания, от 6 до 8 ноември 2007 г. по покана и заедно с техническа подкрепа на Кралство Испания.

С това писмо бих искал да одобря Испания по отношение на следните разпоредби.

1. Участниците в Конференцията на ИКЕ на ООН за остаряването се канят от изпълнителния секретар на Икономическата комисия на ООН за Европа в съответствие с процедурния правилник на Комисията и нейните спомагателни органи и от министъра на труда и социалните въпроси на Испания

а) 56 делегации от държавите-членки на ИКЕ на ООН, до 4 членове за всяка делегация;

б) 14 участници от специализирани и свързани агенции на ООН; в) 5 участника от други междуправителствени организации; г) 11-13 служители на секретариата на ООН; д) около 15 международни експерти, поканени индивидуално.

2. Испания ще осигури подходящи условия за конференцията, включително заседателни и офис площи, човешки ресурси, офис консумативи и оборудване, телефонни и факс услуги, както е описано в приложение I, както и транспорт между летището и хотела и/или между хотелът и конферентните съоръжения, ако е необходимо. Испания ще осигури достатъчно медицинска услуга за оказване на първа помощ при спешни случаи, а при сериозни спешни случаи Испания ще гарантира незабавен транспорт и прием в болница.

3. В съответствие с Резолюция 47/202 Част А, параграф 17 от Общото събрание на ООН, приета от Общото събрание на 22 декември 1992 г., Испания ще поеме отговорност за всички допълнителни разходи, които са пряко произтичащи или косвено от тържеството на конференцията в Леон (Испания). Споменатите разходи, чиято оценка е представена в приложение II, ще включват, макар и не изчерпателно, следното:

а) предоставяне на билети за транспорт на длъжностни лица на ООН, необходими за планиране или предоставяне на услуги на Конференцията в съответствие с разпоредбите на Организацията на обединените нации и нейните административни практики относно разрешените условия за пътуване и багаж;

б) изплащането (в местна валута) на длъжностни лица на ООН при пристигане в Леон или Мадрид на квоти и терминални разходи, в съответствие с разпоредбите и стандартите на Организацията на обединените нации и в съответствие с официалната ставка на дневните времето на провеждане на конференцията; и в) разходите за транспорт на необходимото оборудване, консумативи или документи.

4. Конвенцията от 13 февруари 1946 г. за привилегиите и имунитетите на ООН, по която Испания е страна, ще бъде приложима за конференцията; по-специално:

а) представителите на държавите се ползват с привилегиите и имунитетите, предвидени в член IV от конвенцията;

б) длъжностните лица на ООН, които участват в Периода на работни сесии или изпълняват свързани с него функции, ще се ползват от привилегиите и имунитетите, предвидени в членове V и VII от Конвенцията; в) Участниците, поканени от Организацията на обединените нации, се ползват с привилегиите и имунитетите, предоставени на експерти в мисията на ООН съгласно член VI от Конвенцията; г) Длъжностните лица на специализираните организации, участващи в конференцията, ще се ползват от привилегиите и имунитетите, предвидени в членове VI и VIII от Конвенцията за привилегиите и имунитетите на специализирани организации от 21 ноември 1947 г.

5. Без да се засягат разпоредбите на Конвенцията за привилегиите и имунитетите на Организацията на обединените нации, всички участници и лица, изпълняващи функции, свързани с Конференцията, ще се ползват с такива привилегии и имунитети, съоръжения и любезност, необходими за независимото изпълнение на техните задължения. пряко свързани с Конференцията.

Приемете, уважаеми посланик, моите уважителни поздрави. Марек белка

ПРИЛОЖЕНИЕ I
СЪОРЪЖЕНИЯ И ИЗИСКВАНИЯ КЪМ ПЕРСОНАЛА, КОИТО ТРЯБВА ДА СЕ ПРЕДОСТАВЯТ ОТ ДЪРЖАВАТА-ДЪРЖАВА ЗА ОРГАНИЗАЦИЯТА НА МИНИСТЕРСКАТА КОНФЕРЕНЦИЯ 2007 ECE, КОЯТО СЕ ПРОВЕЖДА В ЛЕН, ИСПАНИЯ, ОТ 6 ДО 8 НОЕМВРИ 2007 Г. А. Съоръжения за срещи и офис помещения Стая за конференции за пленарни сесии

Конферентна зала.

-с капацитет за 56 правителствени делегации с 4 места на делегация (2 места на делегация на масата и 2 места отзад за съветници) с микрофон на делегация;

-с капацитет да побере 14 участници от специализирани и сродни организации на ООН и 5 участници от други междуправителствени организации, като всяка организация има място на маса с микрофон най-малко на всеки 3 делегати; -с допълнителни места за най-малко 15 участници, всички оборудвани с симултанен превод на английски, френски, руски и испански език; -с платформа, на която около масата са разположени 7-10 стола и еквивалентен брой столове отзад. На платформата трябва да има телефон (само с локална линия) със шумозаглушител, както и между 3 и 5 микрофона; -В близост до сцената ще има маса за приблизително 6 офицери от конференцията; поне един от тях трябва да има »компютър и телефон (само с локална линия) със заглушен звук и да бъде оборудван за приемане на интерпретация; -с слушалки за слушане на превода от всички места.

Конферентна зала за паралелни сесии

Две заседателни зали за паралелни сесии, които имат достатъчно място за настаняване на приблизително 30 делегации, с 4 места на делегация (2 места на делегация на масата и 2 места отзад за съветници) с по един микрофон на делегация, с платформа с достатъчно място за 5 -8 души, седнали на масата с еквивалентен брой места отзад. На сцената трябва да има телефон (само на локална линия) със шумозаглушител и 3-5 микрофона. Ще има маса за около трима офицери на конференцията и ще бъде разположена близо до сцената. Поне една от станциите ще бъде оборудвана с компютър и телефон (само с локална линия), снабдени със шумозаглушител и ще бъде подготвена за приемане на тълкуването.

Зала за заседания на подготвителния комитет

Зала за заседанието на подготвителния комитет преди конференцията с капацитет за 56 делегации с 1 място на масата и микрофон на делегация, с около 25 места за наблюдатели и с платформа с капацитет за сядане на масата около 5-8 души с еквивалентен брой места отзад. На платформата трябва да има телефон (само локална линия) със шумозаглушител и 3-5 микрофона. Ще имате маса близо до сцената за около трима офицери от конференцията. Поне един от постовете ще бъде оборудван с компютър и телефон (само с локална линия), снабден със шумозаглушител и ще бъде подготвен за приемане на тълкуването.

Конферентна зала за останалата публика

Ще има стая за наблюдатели, които не се вписват в пленарната зала, оборудвана с:

-седалки и слушалки за прием на услугата за устен превод за около 100 души;

-адекватни аудиовизуални системи, свързани със системата за симултанен превод, която позволява директно наблюдение на работата в пленарната зала; -подходяща система за усилване на звука.

Офиси

1. Офис за координатора на конференцията с работна станция и международна телефонна линия.

2. Офис с работна станция, международна телефонна линия, фотокопирна машина и скенер за лицето, отговорно за управлението на документацията. За отдалечен превод е необходим надежден компютър с високоскоростна интернет връзка и FTP достъп (порт 21). Като помощна услуга е необходима аналогова телефонна линия за свързване на компютъра към интернет чрез модем. Необходим е и бърз и надежден принтер (лазер); 3. Офис (разположен в зоната за разпространение на документи), оборудван с работна станция за репрографията/надзора на разпространението. 4. Офис с две работни станции и мрежов принтер за двамата конферентни офицери.

Други стаи и пространства

1. Две заседателни зали с адекватни системи за усилване на звука („каналът на стаята“ трябва да се чува в тях чрез високоговорители), едната за около 30 участника, а другата за около 100 участника. Последните трябва да бъдат оборудвани за представяне на слайдове в Power Point.

Б. Офис оборудване и консумативи Оборудване за показване и устен превод

1. Оборудването за устен превод ще бъде на ниво, еквивалентно на това на „Двореца на нациите“ в Женева. Тълкувателните кабини ще бъдат добре изолирани. Оборудването за симултанен превод и звукозапис на трите работни езика на Икономическата комисия за Европа (английски, френски, руски), както и испански, ще бъде на разположение в пленарната зала и в стаите на двете паралелни сесии. Четири кабини за интерпретация (в допълнение към една за звукотехника), всяка с възможност за превключване към петте канала (стаята, т.е. високоговорителя, плюс всеки един от каналите).

2. Система за усилване на звука1 и аудиовизуално оборудване или инфраструктура, включително голям екран и възможност за прожектиране на видео, VCD и DVD и правене на презентации в Power Point. 3. Оборудване за плъзгаща се прожекция, графика, включително компютър и проектор Power Point, проектор и голям екран.

Обща офис техника

1. Всички офиси ще бъдат оборудвани с маси за бюро с заключващи се чекмеджета, столове, допълнителни столове за посетители, лампи, кошчета за отпадъци и др., Съобразени с броя на обитателите във всеки офис. Всеки от тях ще има поне килер с рафтове и килер за дрехи, и двата с ключ;

Копирни машини

1. В близост до пленарната зала и стаите на комитета, съответно, ще бъдат разположени два (2) фотокопирни машини (минимален капацитет от 50 страници в минута, с устройства за сортиране и телбод), предназначени изключително за служителите на конференцията;

2. В зоната за репрография ще има 4 фотокопирни машини с голям капацитет, които ще правят копия на

1 „Стайният канал“ трябва да се чува в цялата стая през високоговорителите.

двустранни и разполагат с устройства за сортиране и телбод, с минимална скорост от 50 страници в минута, и доставка на подходяща хартия (включително достатъчно хартия) за възпроизвеждане на официални документи. Две колички за преместване на кутии. 500 бр. Хартия А4 и допълнителна доставка, ако е необходимо.

Персонални компютри в офиси

1. Персонален компютър (и) с програма за обработка на текст и принтер. Ето ръководство за спецификация:

40 GB IDE HD. CD/CD-RW-Combo-Drive 2.0 USB портове 2.4 GHZ Pentium 4 CPU 10/100 Ethernet Controller Controller Интегрирана звукова система и високоговорители. 17˝ плосък екран. Американска английска клавиатура.

2. Конфигуриран с Windows XP SP2 на английски или Windows 2000 SP4 на английски, Microsoft Office 2003 или Office XP, Internet Explorer 6.0;

3. Всички компютри ще бъдат свързани в мрежа (100 mb/s) към сървър, за да могат да споделят файлове и да се свързват с интернет с бърз достъп.

Принтери

1. Мрежови принтери (за офиси с голям персонал): тип LaserJet, 35 страници. за минута;

2. Персонални принтери (по един на компютър в офиси без мрежов принтер): тип Laserjet, 15 страници. за минута.

Скенер

1. Скенер. с тава за подаване.

Специфични изисквания за безопасност

1. Четири (4) компютъра тип Dell с размери 3100 или по-нови, налични при пристигане на персонала по сигурността;

В. Местен персонал Да се ​​определя от социалните служби на Испания (IMSERSO) въз основа на откритите нужди

1. Асистенти на конференцията (задължително от 4 ноември);

2. Асистенти за разпространение на документи (необходими от 4 ноември); 3. Messenger (необходимо от 4 ноември); 4. Оператори за възпроизвеждане на документи (необходимо от 4 ноември); 5. Членовете на местния персонал/секретариат трябва да са на разположение от сряда, 31 октомври 2007 г., да помагат в процедурата за издаване на акредитация; 6. Професионални преводачи (двама на кабина) за симултанен превод на английски, френски, руски и испански.

Забележка: Всички членове на местния персонал ще бъдат добре запознати с английски език. Знанието на други официални езици на ООН, особено френски, също ще бъде предимство. Където е подходящо, те трябва да имат опит в работата с персонални компютри и друго офис оборудване. Може да се наложи извънреден труд.

Г. Персонал на ООН

1. Един (1) надзорник по сигурността (предполагаема дата на заминаване: 31 октомври 2007 г., предполагаема дата на връщане: 9 ноември 2007 г.);

Ето изображение в оригинала. Вижте PDF документа на тази разпоредба.

Номер на сметката: 485-001802.

Валута: щатски долар. Титуляр на сметката: Генерален фонд на Женева на ООН. Име и адрес на банката: J.P. Morgan Chase Bank, Ню Йорк. Международни агенции Банкиране. 1166, Авеню на Америка, 17-и етаж. Ню Йорк, Ню Йорк 10036-2708, САЩ. ABA (американски банков код): 021000021. Суифт код: CHASUS33. Справка: "HCAEV00I-Икономическата комисия на ООН за околната среда на Министерската конференция на ИКЕ на ООН, която ще се проведе в Леон, Испания от 6-8 ноември 2007 г.

Депозитът и авансите, посочени по-горе, могат да се използват само за заплащане на нуждите на министерската конференция на ИКЕ, която ще се проведе в Леон, Испания от 6 до 8 ноември 2007 г.

Хуан Антонио Март Пужол, Постоянен представител на Испания в Службата на ООН и международните организации със седалище в Женева. Тази размяна на писма се прилага временно от 5 ноември 2007 г., датата на писмото за отговор, според това е установено в последния параграф на същия. Какво е публично достояние за общо знание. Мадрид, 12 ноември 2007 г. - Техническият генерален секретар на Министерството на външните работи и сътрудничеството, Франсиско Фернандес Фабрегас. Тази размяна на писма се прилага временно от 5 ноември 2007 г., датата на писмото за отговор, както е установено в последния параграф от нея.

Какво е публично достояние за общо знание.

Мадрид, 12 ноември 2007 г. - Техническият генерален секретар на Министерството на външните работи и сътрудничеството, Франсиско Фернандес Фабрегас.