ВРЕМЕ ЗА ЧЕТЕНЕ:

b3401-16

  • Текстови теми
  • Правознание
  • Форми
  • Законодателство Практически казуси
  • Резолюции
  • Гласове
    Орган: ДВ на данъците върху доходите на физическите лица Дата: 18 юли 2016 г. Резолюция №: V3401-16

Нормативна

LIRPF, 35/2006, член 7.р).

RIRPF, RD 439/2007, член 6

Въпрос

Ако приемем, че всички изисквания за квалификация за освобождаването, предвидено в буква п) на член 7 от Закона за данъка върху доходите на физическите лица са изпълнени, ако това освобождаване е приложимо, до лимита от 60 100 евро, за трите цитирани елемента на възнагражденията, получени и, по-специално, за бонуса за емиграция.

Описание

Консултантът от испанска националност е подписал на 9 февруари 2016 г. безсрочен договор с испанска компания за предоставяне на услугите му като технически инженер, а първата му дестинация е Хаити, където ще разработи проект за тръбопровод за питейна вода за клиент не испански. Съпругата и двете дъщери на консултанта остават в Испания. По време на проекта, консултантът ще бъде на работни интервали от 3 месеца в Хаити и 12 дни в Испания. За вашата работа ще получавате основна заплата и докато оставате в Хаити, добавка за дневни надбавки и дневен бонус за емиграция.

Отговор

Този отговор не навлиза в анализ, тъй като не подлежи на консултация, независимо дали необходимите изисквания за прилагане на освобождаването, регламентирано в буква п) на член 7 от Закон 35/2006, от 28 ноември, на личния доход Данък и частично изменение на законите за корпоративен данък, данък върху доходите на нерезиденти и данък върху собствения капитал (BOE от 29 ноември), наричан по-долу LIRPF.

Въз основа на съществуването на трудово правоотношение между консултанта и испанска компания, възнаграждението, което компанията изплаща на консултанта (основна заплата, хранителна добавка и бонус за експатриране), ще бъде класифицирано като трудов доход в съответствие с разпоредбите на член 17.1 от LIRPF, който определя пълния доход от работа като „всички обезщетения или печалби, независимо от тяхното име или естество, парични или в натура, получени, пряко или косвено, от личен труд или от взаимоотношения труд или закон и нямат характер на доходи от икономически дейности.

Те ще включват, по-специално:

а) Заплати и заплати.

г) Надбавките и надбавките за пътни разходи, с изключение на тези за движение и нормална поддръжка и престой в заведения за хотелиерство с ограниченията, установени с регламент.

По отношение на освободените доходи, член 7, буква с) от LIRPF установява, че следното ще бъде освободено:

"P) Доходи от работа, получена за действително извършена работа в чужбина, със следните изисквания:

1. Споменатите работи се извършват за дружество или образувание, което не пребивава в Испания, или място на стопанска дейност, намиращо се в чужбина при условията, установени от закона. По-специално, когато субектът, който получава работата, е свързан с работодателя на служителя или този, в който те предоставят своите услуги, трябва да бъдат изпълнени изискванията, посочени в раздел 5 на член 16 от консолидирания текст на Закона за корпоративния данък с Кралски законодателен указ 4/2004 от 5 март.

2. Че на територията, където се извършва работата, се прилага данък с идентичен или сходен характер с този на този данък и той не е държава или територия, считана за данъчно убежище. Това изискване ще се счита за изпълнено, когато държавата или територията, в която се извършва работата, е подписала споразумение с Испания за избягване на международно двойно данъчно облагане, което съдържа клауза за обмен на информация.

Освобождаването ще се прилага за възнаграждението, натрупано през дните на престоя в чужбина, с максимален лимит от 60 100 евро годишно. Наредбите могат да установят процедурата за изчисляване на освободената дневна сума.

Това освобождаване ще бъде несъвместимо за данъкоплатците, командировани в чужбина, с режима на излишъци, изключен от данъчно облагане, предвиден в регламентите на този данък, независимо от неговия размер. Данъкоплатецът може да избере да приложи режима на превишение, за да замени това освобождаване. ".

От своя страна член 6 от Регламента за данъка върху доходите на физическите лица, одобрен с Кралски указ 439/2007 от 30 март (BOE от 31 март), наричан по-долу RIRPF, предвижда следното:

„1. В съответствие с разпоредбите на член 7. п) от Данъчния закон, доходите от работа, получена за работа, действително извършена в чужбина, ще бъдат освободени, когато са изпълнени следните изисквания:

1. Споменатите работи се извършват за компания или организация, която не пребивава в Испания или място на стопанска дейност, намиращо се в чужбина. По-специално, когато субектът, който получава работата, е свързан с работодателя на служителя или този, в който той предоставя своите услуги, ще се разбира, че работата е извършена за нерезидентното лице, когато е в съответствие с разпоредбите на раздел 5 от член 16 от консолидирания текст на Закона за корпоративното данъчно облагане може да се счита, че вътрешногрупова услуга е била предоставена на нерезидентното лице, тъй като горепосочената услуга произвежда или може да създаде предимство или полезност за получателя.

2. Че на територията, на която се извършва работата, се прилага данък от естество, идентично или аналогично на това на този данък, и той не е държава или територия, класифицирана по регламент като данъчно убежище. Това изискване ще се счита за изпълнено, когато държавата или територията, в която се извършва работата, е подписала споразумение с Испания за избягване на международно двойно данъчно облагане, което съдържа клауза за обмен на информация.

2. Освобождаването ще има максимален лимит от 60 100 евро годишно. За изчисляване на възнаграждението, съответстващо на работата, извършена в чужбина, трябва да се вземат предвид дните, в които работникът действително е командирован в чужбина, както и специфичното възнаграждение, съответстващо на услугите, предоставяни в чужбина.

За да се изчисли размерът на доходите, натрупвани всеки ден за работа, извършена в чужбина, освен специфичното възнаграждение, съответстващо на гореспоменатата работа, ще бъде приложен критерий за пропорционално разпределение, като се вземе предвид общият брой дни в годината.

3. Това освобождаване ще бъде несъвместимо за данъкоплатците, командировани в чужбина, с режима на излишъци, изключени от данъчно облагане, предвиден в член 9.А.3.б) от настоящия регламент, независимо от техния размер. Данъкоплатецът може да избере да приложи режима на превишение, за да замени това освобождаване. ".

Както посочи настоящият Директивен център, това освобождаване не е приложимо за всички доходи от труд. Изразът „работни места“, който се появява в член 7, буква п), трябва да се разбира като отнасящ се до доходите от работа, дефинирани в член 17.1 от LIRPF, тоест доходите от работа, произтичащи от трудова или законоустановена връзка, както и определени случаи предвиден в член 17.2 от LIRPF (какъвто би бил случаят със специални трудови правоотношения).

По същия начин стандартът изисква, за да се приложи освобождаването, това да бъде възвръщаемост, получена от работа, извършена за дружество или образувание, което не пребивава в Испания, или място на стопанска дейност със седалище в чужбина.

За да се разбере, че работата е осигурена ефективно в чужбина, се изисква както преместване на работник извън испанската територия, така и че работният център се намира, поне временно, извън Испания.

В същото време е необходимо работата да бъде предоставена на чуждестранно дружество или юридическо лице или място на стопанска дейност, намиращо се в чужбина.

По отношение на това дали е необходимо доходите от работа да бъдат облагани в чужбина, следва да се отбележи, че заповедта изисква само на територията, на която се извършва работата, да се начислява данък с идентичен или аналогичен характер с този на този данък. прилага се, а не се отнася за държава или територия, които са класифицирани по регламент като данъчно убежище, не че те са ефективно обложени там, като се има предвид, че това изискване трябва да бъде изпълнено по-специално, когато държавата или територията, в която се извършва работата, има подписа споразумение с Испания за избягване на международното двойно данъчно облагане, което съдържа клауза за обмен на информация.

Понастоящем Испания няма споразумение за избягване на двойно данъчно облагане с Хаити, така че спазването на гореспоменатото изискване ще зависи от това дали данък от идентичен или аналогичен характер на данъка върху доходите на физическите лица се прилага ефективно в Хаити. По същия начин посочената държава не се счита за данъчно убежище съгласно разпоредбите на Кралски указ 1080/1991 от 5 юли (BOE от 13 юли).

Доказателството за съществуването на споменатия данък с идентичен или сходен характер с данъка върху доходите на физическите лица е фактически факт, който трябва да се извърши чрез някое от общодопустимите доказателствени средства, чиято оценка ще съответства на управлението и проверката органи на Данъчната администрация.

Следователно прилагането на освобождаването, регламентирано в член 7, буква с) от LIRPF, ще зависи от спазването, както е посочено, на всички гореспоменати изисквания.

По отношение на сумата, освободена от данъчно облагане, в съответствие с разпоредбите на член 7.р) от LIRPF и в раздел 2 на член 6 от RIRPF, както настоящият Директивен център повтори, освен конкретното възнаграждение, при количественото определяне на частта от неспецифичното възнаграждение, получено от работника, който се ползва от освобождаване, трябва да се вземат предвид само дните, през които работникът е бил действително командирован в чужбина за извършване на транснационално предоставяне на услуги, по такъв начин, че натрупаните през тези дни доходи да бъдат освободени, изчислени с критерий за пропорционално разпределение, като се вземе предвид общият брой дни в годината (общо 365 дни или 366 дни, ако годината е високосна).

По същия начин конкретното възнаграждение, изплатено от компанията на работника в резултат на командироването, ще бъде предмет на освобождаването.

Всичко това с максимален лимит от 60 100 евро годишно.

Това, което Ви съобщавам със задължителни последици, в съответствие с разпоредбите на раздел 1 на член 89 от Закон 58/2003 от 17 декември, Общ данък.