Превод на Ана Мария Бехарано
Хосе М. Лопес
Една от темите, които Дейвид Гросман (Йерусалим, 1954 г.) засяга част от неговото есе, особено в онези текстове, които се опитват да предложат малко светлина върху конфликта в Близкия изток, необходимостта на хората да създадат враг, за да определят собствената си идентичност. Но тази фатална тенденция, на която според Гросман неминуемо са обречени определени общности, засяга и всеки индивид лично, особено влюбения индивид, както той се опитва да илюстрира в това съществено художествено произведение.
Delirio е пътен роман и, както всяка добра история, която се случва по време на пътуване, това няма да бъде нищо повече от оправдание за водене на героите през много по-дълбоко вътрешно пътешествие. При този тип разказ нормалното е, че онези момчета, които срещнахме в началото на историята, претърпяха промяна по време на пътуването и че, след като приключи, след като бъдат върнати в родната си Итака, те не са същите както започнаха. Тук се оказваме преди пътуване, което се сгъва в себе си, клаустрофобично, където двама герои са принудени да споделят в продължение на няколко часа интериора на кола, която пътува, през нощта, пътя до дестинация, за която страхът е един, неизвестен за другия.
На шофьорското място е Ести, саможертвена домакиня, отдадена с усърдие на дома си, децата си и съпруга си Миджа. Той е помолил жена си да направи услугата да вземе спешно брат му Шаул, който е с увреждания поради странен инцидент, който го е оставил с крак в гипс. Връзката между братята винаги е била студена и подозрителна, тъй като тя никога не е разбирала пламенното възхищение на съпруга си към суетен, ексцентричен и капризен брат, както може да се види от тази странна молба. И след първите минути на пътуването, Ести разбира, че влошаването на Шаул не е само физическо. Той е измъчван емоционално поради подозренията си за предполагаема изневяра на съпругата му Елишева, която според него споделя живота си с друг мъж в продължение на десет години, в продължение на петдесет и пет минути на ден, като по това време тя казва в клас по плуване.
Ести, снаха на ревнивия Шаул, отначало е само човекът, използван от него, за да го отведе до местоназначението, незначителен Харон, на когото трябва да плати със своята история, за да влезе при него без много въпроси в конкретната си Лета на блянове и мизерии, в личния му ад на ревност и съмнения. С изминаването на километрите обаче тя се превръща в основен слушател на тази луда и болезнена трагедия, измислена от онзи, който наблюдава подозрително от огледалото за обратно виждане. Тя, единственият зрител на такъв измъчен фарс, вижда своята съпричастност към мъжа, за когото вярваше, че е надменен и арогантен, се засили, тъй като неговият делириум го прави човек и близък до нея. По същия начин катарзисният ефект на историята служи на онази подредена и съвършена домакиня, която се осмелява да рови в собственото си и болезнено минало, което я преследва и което никога не се е осмелила да погледне в лицето. И така, както казахме в началото, двамата души, които се появяват в края на романа, не са едни и същи хора, които са го започнали, поне поради специалната връзка, съучастие, разбиране и разбиране, което е било неочаквано изковани между тях.
Един необуздан и параноичен стил преобладава в речите на Шаул, където хармоничното съпоставяне на фразата е последвано от описания, понякога чувствени, понякога неприятно реалистични, на детайлите, които украсяват предполагаемата му връзка със себе си и с предполагаемия му любовник. Вместо това стилът на главния и външния разказвач е полиран и елегантен. В рамките на своя прост и точен синтаксис, пластичните сравнения, метафори и синестезия се плъзгат, без дори да се усещат, които улесняват читателя да разбере тъмните рани, които приютяват душите на тези две животни, заключени в полезно превозно средство по пътя към никъде, онези две същества, към които се привързват само раните им, независимо дали са истински или измислени. В тези фрагменти физическите и емоционалните възприятия се объркват, като по този начин успяват да предадат на читателя сложна теория за човешката болка.
Делирио е огромен роман, който ни кани да предприемем пътуване, където откриваме, че човешкото същество трябва да се самоопредели, да осмисли живота си, съществуването на измама, на враг, който излага на риск хармонията на своето съществуване, дори точката, че дори е в състояние да го измисли, в случай че не съществува. Както казахме в началото, това е един от аспектите, които Гросман използва, за да обясни, съвсем ясно, палестино-израелския конфликт, колко силно го докосва. И дали това е така Борхес Той каза, че ние съществуваме само ако някой мисли за нас, от текстовете на Гросман изглежда се извежда, че ние съществуваме само ако някой ни измами или ни нападне.
- Интелигентната гривна на Halo Amazon за отслабване и измерване на настроението Ви Свободно време; Лукс
- Fit Detox Phase; Чисто състояние; Тонгил; 250 мл
- Значението на мониторинга на хранителния статус при пациенти с рак на дебелото черво
- Цикламатът е враг за нашето тяло Cinco Noticias
- Херкулес, в „тревожно“ състояние