Меню за суши. този за щастие има снимки.
Канджи за риби, леко стилизирани, за да приличат по-близо.
Кредит: Великият чичо на Немо
Меню изцяло на японски.
Кредит: Ричард, наслаждавай се на живота ми!
Дори не мислете да го изпробвате, преди да го прочетете. Пише „супер пикантно“!
Кредит: takuya murozono
Донбури свинско меню .
Ръководство за оцеляване за посещение на ресторант
Най-накрая намерихте добър ресторант за ядене. но менюто е само на японски. и без изображения. Не изпадайте в паника! Ето ръководство за оцеляване, за да можете да се уверите, че чинията ви има това, което наистина искате.
Разгледайте тези думи и знаци канджи това ще ви помогне разбира японско меню. Това може да ви попречи да мислите, че искате рамен но вие наистина поръчвате сурова риба.
肉(Нику): месо
Ако сте вегетарианец, стойте далеч от тази част от менюто! Този знак, представляващ парче месо с две кости във формата на d ^, се появява в имената на повечето ястия на месна основа, например: 鶏 肉(торинику): пиле, 豚 肉(бутанику): свинско или 牛肉(гюнику): говеждо месо.
Използва се и в думата 焼 肉: yakiniku, което означава месо на скара. Канджи вляво означава "скара". Намерено в думата 焼 き 鳥: якитори, пиле на скара, както и た こ 焼 き (татояки), кюфтета от октопод на скара и в お 好 み 焼 き: окономияки.
串(Куши): Представете си две парчета месо на шиш. ефективно това в канджи за "шиш"!
魚(Сакана): риба
Виждате ли главата отгоре, везните в центъра и четири малки перки отдолу? Този символ е част от много дългия списък на японските риби, като 鮭(клатя): сьомга, или 鮪(магуро): риба тон Той също е в канджи за суши 鮨, най-често се пише по този начин: 寿司.
Но имайте предвид, че символът не се появява в думата сашими (сурова риба): 刺身 (буквално „издълбано тяло“).
ご 飯(гохан): ориз
Оризът е в основата на японската диета, дотолкова, че думата означава просто "храна".
丼: донбури. Символът представлява купата (която в този случай е квадратна) с ориз и други придружители.
カ レ ー (кари): ястия на базата на къри.
Други деликатеси
味噌 汁(мисоширу): мисо супа. Погледнете последния символ: 十 с трите си малки капки вода от лявата страна, което означава, че е Супа.
麺(меню): юфка. Канджито може да изглежда болезнено сложно, но каква наслада е да можеш да ядеш рамен (често се пише на катакана като ラ ー メ ン) или a нещо.
定 食 (teishoku): еквивалентът на ол инклузив меню (основно ястие с ориз, супа и гарнитура), добър вариант за тези, които имат проблеми с избора към писмото.
一 品(ippin): ястия и мезета, които се избират едно по едно.
天 ぷ ら: темпура. Думата и рецептата идват от португалски.
鍋(набе): тенджера и всички ястия, задушени в нея.
辛(кара): лек или силен пикантен .
甘 口(amakuchi): леко пикантен
中 辛(чукара): умерено пикантен
辛 口(каракучи): много люто
激 辛(gekikara): буквално "бурно пикантно": Бъдете внимателни!
飲 み 物(номимоно): напитки
酒(саке): Можете да разпознаете трите капки течност, както в канджи за супа, но тук те означават саке и или алкохолна напитка като цяло.
ワ イ ン(Wain): вино, 赤 ワ イ ン(известен още като wain) червено вино, 白 ワ イ ン(Широ Широ) бяло вино.
И накрая. проверката
И накрая, ако искате да избегнете неприятна изненада, когато пристигне сметката, погледнете символа 円, тъй като означава „йена“ .