По случай юбилея ще бъде преиздаден албумът на певицата "Despierta", в който е включена песента, версия на едно от най-популярните произведения на класическата музика.

@abc_cultura Мадрид Актуализирано: 06.01.2019 12: 10ч

години

Свързани новини

Половин век бележи записа на версията на "Hymn to Joy" от Мигел Риос, който го интерпретира с подреждане на Уолдо де лос Риос и в крайна сметка стана номер едно в много страни. Сега, петдесет години по-късно, албумът на родената в Гранада певица „Despierta“, в който е включена песента и към който са добавени редица статисти, като английската версия на песента, е преиздаден. Той ще се продава следващия 14 юни на винил, CD и дигитален.

Всъщност през 1985 г. той беше приет като официален химн на Европейския съюз с договореността на Херберт фон Караян. Песента беше и продължава да бъде символ на свободата. Неговото авторство, въпреки това, продължава да поражда известни противоречия.

През 1969 г. аржентинецът Уолдо де лос Риос (пианист, композитор, аранжор и диригент) прави аранжимент към парчето, озвучено от Мигел Риос. Тази версия имаше конкретна буква, която възхваляваха характера на братството и свободата с които първоначалният състав винаги е бил идентифициран.

Песента достигна номер едно в страни като Германия, Канада, Австралия и дори списък „Съвременник за възрастни“ в САЩ. Успехът беше такъв, че дори записана е друга версия на английски език, с текстове, адаптирани и интерпретирани отново от Мигел Риос.

Източник

„Химнът на радостта“, чието първоначално име е „Ода на свободата“, е стихотворение, написано през 1785 г. от германския поет, философ и драматург Фридрих фон Шилер. Години по-късно Лудвиг ван Бетовене вдъхновен от него да композира последното движение на неговата Девета симфония, хорово произведение, което противоречи на практиките на времето и чиято значимост в крайна сметка дава име на цялата симфония, известна като Хорова симфония.