Във вилата в Мадрид, на седемнадесети септември, две хиляди и четиринадесет.

vlex

Като взе предвид настоящото производство, висящо пред този състав, по силата на жалбата, подадена от адвоката на правната служба на Княжество Астурия и на Обществената пожарна служба на Княжество Астурия, срещу решението от 26 юли 2013 г., постановено от Социалната камара на Върховния съд на Астурия, в процедура № 45/2013, последвано по искане на ЦЕНТРАЛНАТА СИНДИЧЕСКА НЕЗАВИСИМОСТ Д ОФИЦИАЛИ -CSIF и КОМИСИИ OBRERAS DE ASTURIAS CC.OO срещу пожарникари от Обществени субекти на Княжество Астурия относно колективен конфликт.

Excmo. Г-н г-н Jordi Agusti Julia,

ФАКТИЧЕСКИ ФОН

От името на Централния синдикален независим и държавен служител (CSIF) бе заведено дело по колективен спор пред обществените пожарникари на Княжество Астурия, което беше изслушано от Социалната камара на Върховния съд на Астурия, в който след излагане на фактите и основанията на закона, които счита за приложими, в крайна сметка моли да бъде постановено съдебно решение, което: „Правото на работниците, засегнати от този конфликт, да получат обезщетението или надбавката за услугата, установено в чл. 34 от колективния договор на пожарникарите и осъждайки администрацията на ответника да бъде и да премине през такава декларация, да приеме необходимите мерки за ефективността на споразумението ".

След като искът е допуснат за разглеждане, се е извършил актът на процеса, при който ищецът е бил ратифициран в него, противопоставяйки се на ответника, както е записано в протокола. Получиха съдебния процес, предложенията бяха направени от страните и обявени за уместни.

На 26 юли 2013 г. Социалната камара на Върховния съд на Астурия издаде решение, чиято диспозитивна част е със следната буквална формулировка: „Това предвид искането за колективен конфликт, формулирано от профсъюзите CSIF и CCOO срещу Entity Public Пожарна служба на Княжество Астурия, декларираме правото на работниците, засегнати от колективния конфликт, да получат обезщетението или надбавката за услугата, установена в член 34 от Колективния договор на компанията, като осъждаме последната да бъде и да премине през такава декларация и да приеме необходимите мерки за нейната ефективност ".

От адвоката на правната служба на Княжество Астурия и на публичните огнеборци на Княжество Астурия се формализира жалба срещу предходното изречение въз основа на една-единствена причина под защитата на раздел д) от член 207 от Закона 36/2011 г., денонсирайки нарушението на член 34 от Колективния договор за трудовия персонал на публичните огнеборци на Княжество Астурия (публикувано в BOPA от 18 юни 2007 г.) във връзка с членове 2, 3 и 7 от Указа 92/1989 от 3 август относно обезщетението за служба в администрацията на Княжество Астурия и с член 3.2 от Кралски указ 462/2002 от 24 май .

Адвокатът Mª de los Ángeles García Suárez, от името и от името на ЦЕНТРАЛНАТА СИНДИЧЕСКА НЕЗАВИСИМОСТ НА ИНФОРМАЦИЯТА -CSIF и КОМИСИИ OBRERAS DE ASTURIAS CC.OO, оспорва посочената жалба.

Със заповед на този състав от 5 ноември 2013 г. настоящата жалба е приета за обработка и след това е договорено да се предаде производството на прокуратурата за доклад.

Прокуратурата издава доклад по смисъла на разглеждане на неподходящата жалба и дава указания на Hon. Г-н съдия докладчик, производството беше обявено за приключено, уреждайки гласуването и постановявайки решение на 10 септември 2014 г., на която дата.

ОСНОВАНИЯ НА ПРАВА

1. За процесуалното представителство на НЕЗАВИСИМИЯ И ОФИЦИАЛЕН СИНДИЧЕСКИ ЦЕНТЪР (CSIF) и Съюза на работниците от АСТУРИЯ, на 25 юни 2013 г. беше подаден иск за КОЛЕКТИВЕН КОНФЛИКТ пред Социалната камара на Върховния съд на Астурия, пред ПРОТИВОПОКАЗАТЕЛИ НА ОБЩЕСТВЕНИ ЛИЦА НА КНЯТСТВО АСТУРИЯ, заинтересовани да издадат присъда, която:

"Декларира се правото на работниците, засегнати от този конфликт, да получат обезщетението или надбавката за услугата, установено в член 34 от колективния трудов договор на пожарникарите, и осъждайки администрацията на ответника да бъде и да премине през такава декларация, да приеме необходимите мерки за ефективност на споразумението ".

1. След провеждането на устното производство Социалната камара на Върховния съд на Астурия издаде решение на 26 юли 2013 г. (процедура 45/2013), чието решение е със следната буквална формулировка:

„Че чрез оценка на искането за колективен конфликт, формулиран от синдикатите CSIF и CCOO срещу Обществената пожарна служба на Княжество Астурия, ние декларираме правото на работниците, засегнати от конфликта, да получат обезщетението или надбавката за услугата, установена в Член 34 от Колективния договор на дружеството, като го осъжда да бъде и да премине през такава декларация и да приеме необходимите мерки за нейната ефективност. "

1. Срещу посоченото решение адвокатът на правната служба на Княжество Астурия и на публичните субекти пожарникари на Княжество Астурия, от името на посочената администрация, обжалва с обикновена касация, обосновавайки една единствена причина, правилно защитена в раздел д ) на член 207 от Закон 36/2011, денонсиращ нарушението на член 34 от Колективния договор за трудовия персонал на публичните огнеборци на Княжество Астурия (публикувано в BOPA от 18 юни 2007 г.) във връзка с членове 2, 3 и 7 от Указ 92/1989 от 3 август за компенсация за служба в администрацията на Княжество Астурия и с член 3.2 от Кралски указ 462/2002 от 24 май за компенсация за служба.

След като противоречието е повдигнато в посочения смисъл, причината трябва да бъде отхвърлена и то поради следните причини:

В тълкуване на тази заповед и въз основа както на буквалността на нейното съдържание, така и на изричната постановка, че в приложението на самия колективен трудов договор са изложени понятията и сумите, съответстващи на обезщетението за услуга, Съдът на инстанцията достига до заключение, че конвенционалното правило разглежда начисляването на надбавки и компенсации като нещо, присъщо на преместването на работника за предоставяне на услуги извън местонахождението на неговия/нейния работен център, като се приема, че тези пътувания причиняват разходи или щети, които трябва да бъдат компенсирани от компанията, тъй като признава правото да получи споменатото обезщетение за единствения факт на пътуване, с изключение на случая с пробег, за който също така изисква работникът да бъде упълномощен да използва личния си автомобил;

Изправен пред това тълкуване, жалбоподателят се противопоставя на същите аргументи, отхвърлени в решението на по-долната инстанция - които послужиха като основа за административните решения в производството, отхвърлящи изплащането на обезщетения или надбавки за пътуване и които вече са посочени, или Това е това, което се нарича липса на изрична регламентация в колективния трудов договор за условията за правото на многократно обезщетение, което би довело до прилагането на общите разпоредби за обезщетение за служба на държавни служители от администрацията на Княжество Астурия и с това отхвърлянето на плащането им, тъй като не се генерират разходи - казва той - от пожарникарите при споменатите пътувания; Y.,

Е, първото нещо, което трябва да се каже, е, че администрацията на жалбоподателя, като настоява, че преместването на пожарникарите не създава никакви разходи, поема въпроса, тоест част от недекларираните факти, доказани в съдебното решение, за да приложи разпоредбите, които счита за нарушено и както е припомнено от решенията на този състав от 22 декември 2011 г. (жалба 216/2010) и 16 септември 2010 г. (жалба 221/2009) и, като се позовава на решенията от 15 март 2007 г. (съображение 44/2006 г.) и 11 октомври 2007 г. (съображение 22/2007), които от своя страна цитират решението на Гражданската камара от 19 май 2005 г., в което се повтаря доктрината, Не е възможно по касация да се приеме въпросът, тоест да се изхожда от факти, различни от тези, които инстанционното съдебно решение е обявило за доказани, тъй като това би било толкова, колкото да се направи опит за преглед на доказателствената дейност и особено на оценка на доказателствата, извършена в инстанцията, която съответства изключително на това . Което, което също съвпада с понятието и функцията на касацията, се поддържа от повторната съдебна практика: по този начин, решения от 17 май 2000 г. , 3 май 2001 г. , 21 ноември 2002 г. ".

1. Предходните мотиви включват, като се вземе предвид задължителният доклад на прокурора, отхвърлянето на жалбата и потвърждаването на обжалваното решение, без произнасяне на съдебните разноски.

По гореизложеното, от името на S. M. El Rey и от властта, предоставена от испанския народ.

Отхвърляме жалбата, подадена от Адвокат на правната служба на КНАРСТВО АСТУРИЯ и на „ОБЩЕСТВЕНО ПРОТИВОПОЖАРНО СЪСТОЯНИЕ НА КНАРСТВО АСТУРИИ“, от името на посочената администрация, срещу решението, издадено от Социалната камара на Висшия съд на правосъдието на Астурия, от 26 юли 2013 г. (процедура № 45/2013), по силата на иск, заведен от ЦЕНТРАЛНАТА СИНДИЧЕСКА НЕЗАВИСИМОСТ И ДЕФИЦИАЛНИТЕ (CSIF) и Съюза на КОМИСИОННИТЕ РАБОТНИЦИ НА АСТУРИЯ, срещу „ENTIDAD PÚBLICA ПРОТИВОПОЖАРНО ПРИНЦИПНОСТ НА АСТУРИЯ ", относно колективен конфликт. Без разходи.

Върнете производството на юрисдикционния орган по произход, като удостоверите и съобщите настоящата резолюция.

По този начин, за това наше изречение, което ще бъде вмъкнато в ЗАКОНОДАТЕЛНАТА КОЛЕКЦИЯ, ние го произнасяме, изпращаме и подписваме.

ПУБЛИКАЦИЯ. - На същия ден от датата, предишното изречение беше прочетено и публикувано от Hon. Г-н магистрат г-н Jordi Agusti Julia като социална камара на Върховния съд, провеждаща публично изслушване, за което като секретар на същия, удостоверявам.