Състезава се на Мострата с „Balada triste de trumpeta“, „гротескна трагедия“ за най-новата ни история Álex de la Iglesia Филмов режисьор
Алекс де ла Иглесия (Билбао, 1965) завърши най-новия си филм „Балада тристе де трумпета“ с вода на врата си, само преди седмица, само за да го отведе до Мостра. Остава му малко натрупана нервност, докато търси цигара в градината Екселсиор. Но накрая успява и се чувства по-спокоен в тих ъгъл. Изглежда добре, доволен, като някой, който току-що е излязъл от ада, взима душ и слага вратовръзка. И е загубил много.
- В своя блог той се осмели да каже, че никога не е имал такива курви, но че никога не се е радвал толкова много и че това е най-добрият му филм, най-искреният.
- Потвърждавам. Да, защото мисля, че моята работа е да разказвам историите от моята гледна точка и много пъти мислите, че трябва да хванете зрителя, че това е ваш дълг и в този случай се опитах да разкажа историята толкова искрено колкото е възможно. В този смисъл това е много личен филм. Това е много висцерално, защото се радвам на пълна творческа свобода. В същото време страдах много, защото беше много сложно.
- Водиха ли те в цирка като дете?
- Спомням си, че първият път, когато баща ми ме взе, вече ми се стори странна гледка. Те рекламираха коня от „Fury“, телевизионна програма, в която имаше едно момче, което каза „Колко добре дойде Piwi!“, Това никога няма да го забравя. Работата е там, че това не беше конят от "Fury", очевидно беше нормален кон и аз казах на баща си: "Това не е конят от" Fury ", нали татко?" „Не, не е“, каза ми той и вече тогава ми се стори странен фарс.
- Да, в цирка те винаги са имали тези твърдения, свързани с успеха на телевизионния момент, а вие си мислехте, че е истинският.
- . и не беше и това винаги беше голямо разочарование. Самият цирк не ме интересува, не е цирков филм. Интересувам се от клоуна като архетип, като личност, маскирана по абсурден начин, занимаваща се с разсмиване на децата, и не е съвсем ясно как и защо. Всъщност във филма никога не виждаш цирка.
- Това е много личен филм, но искахте ли да направите и филм за Испания като държава?
- Започва така, като възел, а кредитите са един вид халюциногенна библия от миналото.
- Музей на ужасите.
- Да, между измислени герои, обичани и мразени, моите чудовища.
- И какво мислите за Испания?
-Човече, това, което мисля да кажа във филма. По същество това е история, в която гневът и желанието за отмъщение водят само до гибел, да унищожат и разделят любимия обект на две. Става въпрос за връзката между три понятия: любов, хумор и ужас. Любовта неумолимо води до ужас и единственият начин да го предотвратите е чрез хумора. Това е крайност, гротеска, гротескна трагедия. Историята на двама души, които се унищожават, за да получат жена. Двамата клоуни, влюбени в художника на трапец, метафорично приличат на картината на Гоя, две момчета, заровени до колене и удрящи главите си с бухалка.
- Смятате ли, че Испания все още е дълбоко в себе си, също толкова варварска под черупката на модерността?
- Както се казва в песента, всички ние имаме минало, което е умряло, но може да не е било погребано правилно.
- Как мислите, че ще видят филма по-младите, които не са живели тези години и може би всичко им звучи като китайски, или чуждестранната публика тук във Венеция?
- Е, точно те са тези, които ще го видят най-добре, отвън, както аз го видях като дете. Нищо не разбрах. Изведнъж имаше експлозия и беше взривена кола, имаше демонстрации на улицата и видях полицията да тича всеки ден от прозореца на къщата ми. Неразбираема довоенна ситуация, с подземно и продължително насилие. В този смисъл те ще го видят, мисля, както видях, като един вид кошмар, който няма нищо общо с живота ви. Участвам много в усещането, че главният герой никога не се е чувствал като дете. На четиригодишна възраст осъзнавахте, че има по-важни проблеми за игра. Отбелязва ви, че не сте виждали неща с невинност, след филтър на нещастието.
- Отбеляза ли и Испания?
- Искрено да. Трябва да се освободим от миналото, което ни преследва. Ако в крайна сметка не се разделим на две.
- В кой момент като художник сте се почувствали част от обща традиция, на черната Испания, на Гоя, на Бунюел.
- Е, това не е нещо доброволно. Това е нещо, на което попадаш. Изведнъж сте привлечени от поредица от теми. Аз съм малък свещеник и.
- Да, става черен.
- Да, възприет като свещеник, учих при йезуитите, религията за мен е нещо много присъщо в живота ми и мисля, че се намирам съвсем близо, по тенденции, до един вид гротескна трагедия, която ме подлудява и забавлява, и от време ме притеснява. Мисля, че забавлението и страданието винаги вървят ръка за ръка. Да, филмът е и странно оправдание на националния кинематографичен дух. В него има много Педро Олеа, Марио Камю, „Фуртивос“, кино, което никога не съм имал в съзнанието си, докато един ден не кажеш: Кой съм аз всъщност? Също и „Кабината“, което вероятно е испанският филм с най-високо политическо съдържание.
- Извадете Франко.
- Да, и той е положителен герой в художествената литература, почти добродушен, което го прави още по-жесток. Представянето му отрицателно беше твърде очевидно. Най-ужасното нещо в дяволския характер е, че той е много човек.
- Той каза, че религията присъства много в живота му. По какъв начин? Винаги ли мислите за доброто и лошото?
- Бунюел каза, че е атеист, който не може да спре да мисли за Бог. В този смисъл съм доста Унамуниано, имам трагично усещане за живота. Унамуно е мислител, който намирам за много привлекателен.
Изкривяване и враждебност
- Как виждате сегашната Испания, по-малко интересна?
- Не, мисля, че сме част от проява на напрежение и враждебност, която може да бъде освободена само чрез екзорсизъм. Този филм е за мен екзорсизъм. Всички имаме минало, което ни измъчва и измъчва и мисля, че просто трябва да го излъчим с цинична гледна точка. Хората от „Vaya Semana“ направиха нещо много интересно, тъй като проблемите ни по ироничен начин ни освободиха много. Това се вижда и в „Тъжна балада на тръбата“, но по-скоро е филм на ужасите.
- Чувствате ли се като тъжния герой-клоун?
- Да точно. Участвам много в мъките им. Във филма има реч за хумора, в която персонажът осъзнава, че не може да разсмее хората, защото не е бил дете, не се е радвал на детство, детска мисъл, винаги е участвал в драма и аз мисля, че това ни обуславя. Поне много ме обуслови.
- Защо изтърканото нещо от тази Испания от седемдесетте години има чар, за носталгията по детството?
- Спомням си го като моменти на голяма мъка, страдание, усещането да живееш огромен кошмар, а от друга страна на голямо щастие, когато се укриеш в телевизията, в карикатурите, в Лос Паясос де ла Теле, в „La Casa del Reloj“ ", в„ Балон, два балона, три балона ". Това беше моето спасение, създавайки един вид капсула, в която да дишам.
- И как се снимаше с Фофито?
- Фитото е от съществено значение. Неговият характер ме подлудява. Снимането беше прекрасно. Откривате, че този човек, когото винаги сте обичали, също е прекрасен човек, с почтеност.
- А добрият актьор е изненада от филма!
- Да, обикновено някой, който знае как да разсмее хората, знае как да разплаче хората. Не обратното. Драматичният актьор може да не е добър актьор, но комикът винаги е такъв.
- Художникът трябва да бъде обичан като неговите герои. От тази гледна точка и вие ли се чувствате като клоун?
- Напълно, но не в отрицателен смисъл. Нелепото изкупува, пречиства. Филм се показва по насилствен начин, съблича се и се опитва да съблазни. И се чувстваш като клоун. За мен клоунът е ужасяваща фигура, извън контекста, с неразбираем костюм, странно свързан със свещеници и бикоборци, с костюм на свещеник и този на светлини. Съществува зловеща връзка между клоуна, свещеника и тореадора. Двамата си спомнят жрица, участват в инициационен ритуал, в който има жертвоприношение.
Насладете се на неограничен достъп и изключителни предимства.
- Felgueroso «Хихон е по-добър от миналата година и много по-добър от преди десет години» - La Nueva España
- Между Москва и Канада - Новата Испания
- Окончателно ръководство за гледане на сериали във фитнеса (според двама физически треньори) GQ Испания
- Прокуратурата ще разследва украинска агенция за сурогатно майчинство, базирана в Испания
- Италия става основният клиент на астурийските износители - La Nueva España