Метаморфоза
ВЕК С ГРЕГОР САМСА

metamorfosisun

Метаморфоза
ВЕК С ГРЕГОР САМСА

"/> ->

"/> ->

Между 17 ноември и 7 декември, 1912 г., Франц кафка (1883-1924) пише един от своите шедьоври, „който излезе като истинско раждане, покрит с мръсотия и слуз“ - както авторът ще обясни по-късно в своя дневник - без да може да си представи, че ще отбележи преди и след в историята на универсалната литература. Първата му публикация през октомври 1915 г., в немското месечно списание за експресионистична литература Die Weiße Blätter, Мина почти незабелязано, но сега, когато се навършват 100 години от деня, в който „ужасяващо, гадно и ужасяващо“ Метаморфоза -според самия писател от Прага, страниците му продължават да се закачат и пробуждат толкова много любопитство Какво противоречие.

Беше роден Грегор самса (в чието фамилно име някои търсят игра на думи с тази на самия писател), пътуващ продавач, който след събуждане открива, че се е превърнал в чудовищно същество, същество, което всички си представяме като хлебарка въпреки че никога не е било точно определено какво е то. Тази брутална трансформация причинява големи промени в живота и отношението на близките и приятелите на жертвения работник, символизиращ за някои бюрократично удавяне на същество, което се самосъзнава; за други, а ожесточена критика на егоизма на човека; а за останалото, a изкривено зрение на собствени реалност на автора, който те настояват да сложат чувала на депресията и мъките, когато в действителност това е произведение изпълнен с хумор, и с времето, на противоречие, защото просто заглавието му породи много дискусии.

За човек като Кафка, който се е погрижил за всеки детайл, който е бил такъв педантичен че биха могли да отнемат дни, за да се избере правилната дума, с която да се завърши едно изречение, и че по време на публикуването му той е контролирал до избора на илюстрации с ясната предпоставка, че самото насекомо никога няма да бъде изтеглено, квалификация не може да е резултат от случайност. Кафка, който е роден в Прага, но винаги ще пише на немски (общ език сред еврейската общност, към която е принадлежал писателят), е избрал заглавието съзнателно Die Verwandlung, което е преведено като "Метаморфозата" (все още съществуваща немската дума "Метаморфоза", която обикновено се използва в научната област) и никога не е било коригирано въпреки факта, че Хорхе Луис Борхес квалифицирайте го като глупост, залагане в неговия случай за "Трансформацията", Тоест буквалният превод на оригиналното заглавие, когато той уж е превел книгата на Кафка (" уж ", защото през 1977 г. аржентинският писател заявява в интервю, че в действителност той е поставил само своя подпис, но че със знанието си за Немски, той никога не би могъл да извърши такава работа).

Както и да е, Метаморфоза бързо се превърна в огледало където всеки може да види търсеното отражение: от тези, които го твърдят като a пророчество за холокоста, че по-късно, с вече мъртъв Кафка, семейството на автора ще пострада (3-те му сестри бяха убити в концентрационни лагери); тези, които ядат Сартр или Албер Камю те я виждаха като екзистенциална песен; преминавайки през тези, които са го описали като либертариански; или Марксисти който прозви Кафка като „другарю К".

Те обаче казват, че млад писател Той никога не беше убеден в написаното от него, както може да се прочете в дневника му от 20 октомври 1913 г .: „Започнах да чета„ Метаморфозата “и ми се стори лошо. но Макс брод, той игнорира заповедта на приятеля си и желае да изгори всичките му писания, когато умре, предотвратявайки безследно изчезване на Кафка.

Полезни справки:
„100 ГОДИНИ ЧЕТЕНЕ НА МЕТАМОРФОЗА“

КОГА? Днес, вторник, 27 октомври 2015 г., от 19:30 ч.

КАКВО? Среща „100 години четене„ Ла Метаморфоза “с участието, наред с други, на писателите Хайме Алехандре Y. Ангел Гуинда; писателят и праплеменница на Хосе Ортега и Гасет, Мария Антония Ортега; поетесата Лусия де Фрага; и редактора Исус Munárriz.

КЪДЕТО? В Атенеум от Мадрид
Улица Прадо, 21
28014 Мадрид
914 201 750
М Сол/Антон Мартин

КОЛКО? Безплатно влизане с покана, която можете да изтеглите тук .

За да знаете всичко за срещата, свържете се с Уеб на АТЕНЕО НА МАДРИД (също в Facebook Y. Twitter ).

Между 17 ноември и 7 декември, 1912 г., Франц кафка (1883-1924) пише един от своите шедьоври, „който излезе като истинско раждане, покрит с мръсотия и слуз“ - както авторът ще обясни по-късно в своя дневник - без да може да си представи, че ще отбележи преди и след в историята на универсалната литература. Първата му публикация през октомври 1915 г., в немското месечно списание за експресионистична литература Die Weiße Blätter, Мина почти незабелязано, но сега, когато се навършват 100 години от деня, в който „ужасяващо, гадно и ужасяващо“ Метаморфоза -според самия писател от Прага, страниците му продължават да се закачат и пробуждат толкова много любопитство Какво противоречие.

Беше роден Грегор самса (в чието фамилно име някои търсят игра на думи с тази на самия писател), пътуващ продавач, който след събуждане открива, че се е превърнал в чудовищно същество, същество, което всички си представяме като хлебарка въпреки че никога не е било точно определено какво е то. Тази брутална трансформация причинява големи промени в живота и отношението на близките и приятелите на жертвения работник, символизиращ за някои бюрократично удавяне на същество, което се самосъзнава; за други, а ожесточена критика на егоизма на човека; а за останалото, a изкривено зрение на собствени реалност на автора, който те настояват да сложат чувала на депресията и мъките, когато в действителност това е произведение изпълнен с хумор, и с времето, на противоречие, защото просто заглавието му породи много дискусии.

За човек като Кафка, който се е погрижил за всеки детайл, който е бил такъв педантичен че биха могли да отнемат дни, за да се избере правилната дума, с която да се завърши едно изречение, и че по време на публикуването му той е контролирал до избора на илюстрации с ясната предпоставка, че самото насекомо никога няма да бъде изтеглено, квалификация не може да е резултат от случайност. Кафка, който е роден в Прага, но винаги ще пише на немски (общ език сред еврейската общност, към която е принадлежал писателят), е избрал заглавието съзнателно Die Verwandlung, което е преведено като "Метаморфозата" (все още съществуваща немската дума "Метаморфоза", която обикновено се използва в научната област) и никога не е било коригирано въпреки факта, че Хорхе Луис Борхес квалифицирайте го като глупост, залагане в неговия случай за "Трансформацията", Тоест буквалният превод на оригиналното заглавие, когато той уж е превел книгата на Кафка (" уж ", защото през 1977 г. аржентинският писател заявява в интервю, че в действителност е поставил само подписа си, но това с неговото знание за Немски, той никога не би могъл да извърши такава работа).

Както и да е, Метаморфоза бързо се превърна в огледало където всеки може да види търсеното отражение: от тези, които го твърдят като a пророчество за холокоста, че по-късно, с вече мъртъв Кафка, семейството на автора ще пострада (3-те му сестри бяха убити в концентрационни лагери); тези, които ядат Сартр или Албер Камю те я виждаха като екзистенциална песен; преминавайки през онези, които са го описали като либертариански; или Марксисти който получи прякора Кафка като „другарю К".

Те обаче казват, че млад писател Той никога не беше убеден в написаното от него, както може да се прочете в дневника му от 20 октомври 1913 г .: „Започнах да чета„ Метаморфозата “и ми се стори лошо. но Макс брод, той игнорира заповедта на приятеля си и желае да изгори всичките му писания, когато умре, предотвратявайки безследно изчезване на Кафка.

Полезни справки:
„100 ГОДИНИ ЧЕТЕНЕ НА МЕТАМОРФОЗА“

КОГА? Днес, вторник, 27 октомври 2015 г., от 19:30 ч.

КАКВО? Среща „100 години четене„ Ла Метаморфоза “с участието, наред с други, на писателите Хайме Алехандре Y. Ангел Гуинда; писателят и праплеменница на Хосе Ортега и Гасет, Мария Антония Ортега; поетесата Лусия де Фрага; и редактора Исус Munárriz.

КЪДЕТО? В Атенеум от Мадрид
Улица Прадо, 21
28014 Мадрид
914 201 750
М Сол/Антон Мартин

КОЛКО? Безплатно влизане с покана, която можете да изтеглите тук .

За да знаете всичко за срещата, свържете се с Уеб на АТЕНЕО НА МАДРИД (също в Facebook Y. Twitter ).