Fundéu предлага по повод провъзгласяването на император Нарухито серия от ключове за изрази и термини, свързани с това събитие.
1. Прокламация, коронация, интронизация
Думата прокламация е най-подходяща за позоваване на „публичните актове и церемонии, с които се обявява и открива нова империя“.
Използването на коронацията не е удобно, тъй като самият акт на поставяне на корона върху новия император няма да бъде извършен. Терминът интронизация също не е точен, тъй като в този случай те не са синоними, но това е друго от актовете, свързани с наследяването на императора.
2. Думата император, с малки букви
Титлите император, императрица, принц, принцеса ... са написани с малки букви, в съответствие с правилата на правописа за титли и длъжности, независимо дали са придружени от собственото име или не: императорът и императорът Нарухито.
Изразът emperor emeritus е подходящо да се отнася към Акихито, след като той престане да бъде държавен глава. Според Академичния речник прилагателното име, което се използва преди всичко, но не изключително, в случая на професори, се отнася до тези, които са се пенсионирали и поддържат своите отличия и някои от техните функции.
3. Трон: главни и малки букви
Изразът императорски трон е описателно общо име, което е написано с малки букви. От друга страна, Тронът на хризантемата може да бъде написан с главни инициали, ако се тълкува като собственото име на художествено произведение, което представлява империята.
4. Име на новата ера
Бела Хармония е официалният превод на тази нова ера, чието японско име е Рейва.
5. Абдикирайте от престола или престола, а не от престола
Глаголът abdicar, което означава „да се даде на монарх суверенитет над неговото царство“, тъй като преходен е конструиран без предлог (абдикирайте трона) и когато функционира като непреходен, той е последван от допълнение, въведено от de, а не от (abdicate the трон, а не да се откаже от трона), както е посочено в Панииспанския речник на съмненията. Когато се споменава новият император, глаголът е последван от в или в полза на.
6. Изразът Държавен глава, с главна буква в държава
В държавния глава думата държава се изписва с главна буква, защото придобива институционален характер. Имената на образувания, агенции или институции също се изписват с главни букви: Национална диета, разделена на Горна камара (Камара на съветниците) и Долна камара (Камара на представителите).
7. Префиксът бивш императорът
Акихито и императрица Мичико запазват титлата император и императрица, макар и не държавен глава. В този смисъл в бившия държавен глава префиксът се пише отделно според Правописа, тъй като засяга няколко думи, които имат единно значение.
От друга страна, ако беше решено да се използва думата бивш император, която е граматично добре оформена, независимо дали употребата й е подходяща от институционална гледна точка, префиксът ще се напише до думата: бившият -император на Япония.
8. Династиите, с главни букви
Думата династия, със значението на „поредица от суверенни принцове, принадлежащи към семейство“, е написана с малки букви, но фамилното име, с което е посочено това семейство или династия, започва с начална главна буква, следователно, вместо „Японската династия е най-старата продължаваща наследствена монархия, която е известна като династията Ямато ", подходящото би било" Японската династия е най-старата продължаваща наследствена монархия, която е известна като династията Ямато ".
9. Токио, по-добре от Токио
Правилната форма на испански за името на столицата на Япония е Токио, с латински i, а не Токио, с ye. По подобен начин е подходящо Киото, а не Киото.
- Играта на шах изгаря калории Журналисти на испански
- Бъбречна недостатъчност адекватната диета помага за справяне с болестта Periodistas en Español
- Великобритания насърчава колоезденето срещу затлъстяването - San Diego Union-Tribune en Español
- MedlinePlus Етикетиране на храни
- Значение на буферния капацитет във фуражите за прасенца; Здраве на животните на PlusVet; Испански