японски

Историите са a неразделна част от всяка култура. Тези разкази се предават през вековете, като винаги се променят, но в същото време с тяхната същност непокътнати, понякога предават мъдрост, понякога морал и други просто обичаи и характеристики на едно общество. Въпреки това, в сравнение с нашите добре познати традиционни западни приказки, с техните принцеси, техните смели деца или техните говорещи животни, ние обикновено знаем много малко за историите на други култури. Познаването им е очарователно два пъти. От една страна, прилики, и то е, че може би имаме повече общи неща, отколкото си мислим, и по целия свят теми и учения се повтарят в историите. От друга страна, разлики... и то е, че тези истории са заредени с екзотика и магия на непознатото.

ВЯпонски приказки‘Намерихме колекция от 38 истории от японската традиция което ни позволява да надникнем в завладяващото ежедневие на Япония от миналото, включително разбира се магически и духовни елементи. Издания на Сатори отговаря за спасяването на тези бижута, които преди повече от век, през 1910 г., са събрани и публикувани от английския писател, роден в Токио Грейс Джеймс. Въпреки че е западен автор, тя е имала широки познания за страната и е била загрижена за разследването на източници като „Коджики', Най-старата оцеляла книга в историята на Япония.

Ако антологията вече е достатъчно интересна, тя е много по-завладяваща с включването 40 пълноцветни плочи от също английски Уорик чаша, класически викториански илюстратор, специализиран във фантастични и екзотични рисунки, и известен с използването на акварели. Гобл се е научил на техники от японски художници и показва тук цялото си ноу-хау, за да даде живот на някои герои, които се появяват в историите.

Историите работят от първата страница като истинско пътешествие във времето, пренасяйки ни в Митична Япония по средата между реалността на периода Едо (1603 -1868) и магията на земя, населена с духове, богове и различни същества. Дидактическото и морализиращо намерение присъства и ние намираме ценности, дълбоко вкоренени в азиатската култура, например уважение към възрастните хора или към тези с по-висок статус, връзката с природата или важността на гостоприемството. В някои случаи моралните уроци могат да бъдат твърде консервативни, но не можем да забравим, че имаме работа с колекция от разкази, вековни, така че те трябва да се разбират в контекста, в който са били замислени. В други истории моралът не е толкова очевиден и може би има повече общо с културни елементи, които ни избягват, или които работят само на игриво или философско ниво, без да се прави на заключение.

Преводът на разказите запазва определени Японски термини за назоваване на културни елементи Трудни за носене, като монети, храни и напитки, инструменти, дрехи, божества или титли. Всички те са надлежно обяснени с бележки под линия и в края на книгата са събрани в речник. Разказите, разбира се, не спират да описват обществото в дълбочина, но се разкриват елементи от политическата система на феодалната йерархия или религиозните обичаи. Очевидна е и патриархалната система, като авторитетът на бащата винаги е много присъстващ и решаващ в живота на дъщерите му, на които не им остава нищо друго, освен да наблюдават как се развиват събитията и много често страдат заради това.

Разказът е много прост и историите са заредени със символика. Любовта, винаги идеализирана и обикновено с трагични елементи, е една от най-повтарящите се теми в истории като „Зелената върба'Или'Любители на звездите‘. Той също така говори за смъртта и свръхестественото, ангажираността и задълженията, болката от загубата, самотата ... Драмата присъства много чрез невъзможни любови и проклятия. The фантастични елементи Те са може би най-завладяващите от тези истории и това, което ги различава най-много от западните приказки, които дори и магията, са склонни да бъдат много по-„човешки“ и по-малко мистични.

„На всички от вас, които са истински влюбени, моля ви да се помолите на боговете за хубаво време в седмата нощ на седмата луна. Молете се в името на толерантността и скъпоценната любов, тъй като би било съжаление, ако онази нощ валеше, приветстваше, облачно, гръмотевично или нечестивата мъгла се появи. Чуйте тъжната история на любителите на звездите и посветете своите молитви на тях ".

Това не е книга, която да прочетете на едно заседание, нито този тип разказ, който ви държи в учудване и напрежение. По-добре е да го приемате в малки дози, оставете тома под ръка и прочетете една или две истории наведнъж. „Японски приказки“ е подходящ за всички читатели и не изисква никакви предварителни познания за японската култура, просто интерес към нея. Към любители на традиционните приказки и митове ще им хареса особено.

Издания на Сатори Донася го при нас в изискано издание на меко покритие с капаци, което включва плочките на Warwick Goble в пълен цвят в центъра. Състои се от 268 страници включително индекс и речник и има RRP от 19 евро. Струва си да се подчертае корицата, с красив дизайн, използвайки листа на историята ‘Вятърът в бор‘, Както и задната корица, проектирана от листа‘Хана-Сака-Джиджи‘. Определено, антология за откриване на традиционна и вълшебна Япония, но преди всичко да й се наслаждавате спокойно.

Грейс Джеймс

Грейс Джеймс (1882-1964), известна английска писателка на детски истории. Дъщерята на британски военноморски офицер, изпратен в Япония, Грейс е родена в Токио и е живяла в Япония през детството си. На дванадесет години се завръща в Англия със семейството си. Тя е популярна писателка за детска литература и се специализира в традиционни приказки от японския фолклор, истории, с които е израснала в детството си. „Японски приказки“, публикуван първоначално през 1910 г., представлява цялостното произведение на неговите приказки за японската традиция. През 1936 г. той публикува „Япония: спомени и впечатления“, мемоари за преживяванията си в Япония.

Уорик чаша

Уорик Гобл (1862-1943), английски илюстратор, експерт по акварел, чиито техники се е научил от японски художници и се е специализирал в илюстрации на фантастични светове и екзотични култури, като японската и други източни култури. Обучен в Уестминстърското училище по изкуства, той публикува своите произведения в различни списания като Strand Magazine или Pearson’s Magazine, за които илюстрира първото сериализирано издание на „Войната на световете“ от Х. Г. Уелс (1897). Работил е и като илюстратор за множество книги, включително „Японски приказки“ (1910) или „Книгата за приказната поезия“ (1920).

Японски приказки

Грейс Джеймс
Уорик чаша

Открийте вълшебната Япония. Подборка от прекрасни истории, придружени от 40 красиви цветни илюстрации, за да пътувате до една мечтателна Япония.

Богатата традиция на японския фолклор ни завеща многобройни истории, които все още оцеляват в японското колективно въображение и са се превърнали в приятен начин за откриване на очарователна култура. На фона на митично минало, ние представяме колекция от красиви приказки, пропити със същността на магическата Япония, свят, в който фантазията, екзотиката и въображението са нейните основни стълбове.

Разказани от светлината на огъня от родителите на децата в продължение на векове, тези истории са оцелели и до днес, запазвайки тяхната красота и магия непокътнати и завладявайки въображението на поколения читатели, както деца, така и възрастни.

Японски приказки обединява пълната колекция от 38 истории от японската традиция, разказана от Грейс Джеймс и първоначално публикувана през 1910 г.