В Mytranscriptions ние накратко обясняваме поредица от съвети, които трябва да приложите, така че вашият запис да получи най-добрия резултат от транскрипцията. Независимо дали сте решили да направите транскрипцията сами, или ако предпочитате да наемете професионална услуга за вашата транскрипция.
Ти си тук
Даваме ви 10 съвета за транскрибиране на вашите записи
Ако трябва да транскрибирате записите, които имате, в аудио или видео формат и нямате време да го направите сами. Ако към това добавим, че това ценно време трябва да бъде отделено на друга дейност. Вие сте в правилната мрежа. Ще ви помогнем да се справите с тази разочароваща работа. В Mistranscriptions.es предлагаме тази услуга от 0,75 евро на минута. Ако искате да знаете точната цена на вашия запис, можете да използвате нашия калкулатор на цените, разположен в дясната страна на екрана.
Транскрипцията на записите.
Повечето от нашите клиенти изискват от нас да преписваме техните записи като принос към актове или съдебни доказателства. Наясно сме, че подготовката на защита пред съдилищата изисква големи усилия. Ако добавим към това, че ако искате да допринесете със своите записи в своя защита, те в по-голямата част от случаите се изискват не само в аудио форма, но и в писмен формат. Тоест, изисква се буквална транскрипция от него.
От друга страна, ние също познаваме страхотната работа на изследователите, които изискват транскрибиране на своите интервюта за изследвания. Самата подготовка на интервютата, поддържане на добра теоретична база, получаване на адекватна методология за изследване, получаване на адекватни заключения, ... Всички тези процеси изискват вашето време и отдаденост. Ако към това добавим и времето, което изследователят прекарва в транскрибиране на своите интервюта, времето, прекарано в изследователската му работа, изтича.
В Mytranscriptions ви предлагаме нашата услуга за транскрипция, така че да не се налага да посвещавате времето си на тази трудна задача сами. Благодарение на нашия опит от повече от 10 години, който ни подкрепя, искаме да споделим с вас 10 практически съвета за ефективна транскрипция. Можете също така да се консултирате с някои примери за преписи, които имаме на нашия уебсайт.
Важно е да се прави разлика между 3 фасети, които могат да направят нашата транскрипция по-ефективна:
1. Подготовка за разговор, интервю и др.
2. Действителният процес на запис.
3. Самата транскрипция.
Транскрипция на вашите записи: 10 съвета
Съвет 1. Подготовка за интервюта или разговор: Каква е целта?
Първият съвет е този, който вашият преподавател вероятно вече ви е дал. Много от учениците имат чувството, че последната работа, която трябва да се свърши, когато се изпълнява изследователска задача, е писането. Като изследовател трябва да е ясно, че основната цел на провеждането на изследователски или дисертационен проект е да станете експерт в областта. И за да се постигне това, се интервюират различни хора, които могат да имат знания и опит в избраната област. И по този начин да може да интегрира всички тези знания в своите. Следователно провеждането на интервюта ще се превърне във важна част от вашата изследователска работа, а положителното отношение към тях също ще ни помогне да получим работа, която ще бъде по-лесна за преписване.
Съвет 2: Когато се подготвяте за интервюта, споделете списъка си с теми с другите.
За да сте сигурни, че в края на интервюто ще разполагате с цялата информация, необходима за вашата работа, важно е да споделите списъка си с цели с други хора. Обикновено те могат да ви бъдат наставник на дипломна работа или проект за окончателна степен, но могат да бъдат и колеги. От друга страна, възможно е вашият университет вече да извършва изследователска работа, представляваща интерес за друг студент или изследовател. Препоръчително е да го споделите с други изследователи. В края на деня ще можете да постигнете, че вашият списък с цели е по-добре дефиниран и подобрен. Ще разберете дали интервюто, което ще правите, е достатъчно пълно, вашият преподавател ще има добро впечатление за вас от предишна подготвителна работа и трета страна ще облекчи процеса на анализ, когато стенограмата е готова.
Съвет 3: Подготовка за интервюто: информирайте добре интервюирания.
Първите два съвета със сигурност вече са ясни за по-голямата част от учениците или изследователите. Третият от съветите обаче остава по-незабелязан. За да се получи качествено разследване, от голямо значение е данните да се получават по ефективен начин. При качествено изследване, при което провеждате интервюта, е жизненоважно интервюираният да бъде правилно информиран, да разбира и разбира точно каква информация ще му е необходима. Затова препоръчваме преди интервюто да му изпратите списъка си с цели. Причината е да спестите време и е проста. Интервюиращият, който преди това е знаел целите, ще може да подготви отговорите си и те ще имат по-малко фрази от типа „слогани“, той ще заеква по-малко и отговорите му ще бъдат по-малко съмнителни. В Mytranscriptions сме изчислили, че интервю, в което интервюираният преди това знае въпросите или целите, намалява продължителността с 10%. Следователно, ако средно 4 или 5 часа се използват за транскрибиране на интервю от един час, веднага ще спестите приблизително 30 минути.
Съвет 4: Подготовка за интервюто: Изберете добре мястото, където ще се проведе интервюто.
Няма нищо по-досадно при транскрибирането на интервю, отколкото да се налага да превъртате записа назад поради фонов шум, който пречи на разговора. За 28% от нашите транскрипционисти това е най-голямото раздразнение, когато става въпрос за транскрибиране на запис. Това в много случаи е огромно загубено време. Има моменти, когато не може да се направи много по въпроса, тъй като е необходимо интервюто да се проведе в средата на интервюирания. Но ако можете да изберете мястото за извършване на транскрипцията, препоръчваме ви винаги да го правите в затворено пространство и изолирано по всяко време на шум. Не се препоръчва да го правите на улицата, или в барове, ресторанти и т.н. Лошият избор на място ще означава да похарчите повече време и пари, ако се нуждаете от професионална транскрипция като тази, която ви предлагаме на Mytranscriptions.es.
Съвет 5: Направете записа: поставете записващото устройство на мястото на интервюирания.
Една от най-честите грешки е да поставим касетофона близо до нас, вместо да го поставим близо до интервюирания. Резултатът, който ще получите, е, че зададените въпроси се чуват перфектно, но въпреки това отговорите се чуват по-трудно. Трябва да имаме предвид, че най-важното за нашата изследователска работа са отговорите. Лесно решение за това е да поставите записващото устройство близо до интервюирания. В Mytranscriptions, когато правите транскрипцията на аудиото си, фрагменти или думи, които не са били ясно чути, се обозначават като „нечуваеми“ заедно с времеви печат, така че да е по-лесно да се намери и ако е необходимо да се попълни.
Съвет 6: Проведете интервюто: Обобщете отговорите на интервюирания
За да спестите време при анализиране на интервюта, препоръчително е да обобщите отговорите на интервюирания по време на провеждането на интервюто. По този начин, в случай че има съмнения или различни тълкувания на отговор, интервюираният ще може да се отърве от съмненията и да изясни своето обяснение или отговор по друг начин. От друга страна, когато прави обобщение, интервюираният може да добави повече информация, за да го попълни, което също може да бъде полезно по-късно в тяхната изследователска работа.
Съвет 7: Транскрипцията: извършете този процес за възможно най-кратък период от време.
Ако ще преписвате себе си, ще откриете, че преписването на запис може да бъде разочароваща задача. Като вземете предвид, че сами сте подготвили и провели интервюто, ще имате по-добра визия за това как е разработено, ще знаете отношението на интервюирания към него и т.н. Следователно, колкото повече време е необходимо за извършване на транскрипционната работа, толкова повече допълнителна информация ще загубите. Затова ви препоръчваме да извършите транскрипцията във възможно най-кратки срокове.
Ако решите да сключите услугата с Mytranscriptions, съветът също ще ви обслужва. Тъй като е много вероятно думите или частите от изречения да бъдат открити като „нечуваеми“. Ако ще преглеждате работата, със сигурност ще запомните думите на интервюирания, колкото по-малко време е минало, откакто сте провели интервюто.
Съвет 8: транскрипция: използвайте софтуер за извършване на транскрипция.
Добрата транскрипция зависи от два фактора:
1. Точна транскрипция на казаното.
2. Направете бърза транскрипция на казаното.
Средното време, прекарано за 1-часов запис, е 4-5 часа работа по транскрипция. Не е достатъчно да въведете бързо, но също така става въпрос за интерпретация. Има някои софтуери, които могат да ви помогнат с вашата транскрипция. В Mytranscriptions нашите транскрипционисти работят с конкретни програми, за да подобрят процеса.
Съвет 9: стенограмата: прегледайте текста
За повечето хора основната цел е да получат възможно най-бързо анализ на вашите изследвания. Проблемът с това е, че поради това качеството на вашия препис може да е с по-лошо качество. Поради тази причина препоръчваме след завършване на транскрипцията да си вземете почивка и след това да прочетете вашия транскрибиран текст. По такъв начин, че можете да предотвратите граматически и правописни грешки, които иначе не бихте искали да извършите.
Съвет 10. Транскрипцията: Имате малко време, наемете професионална услуга.
Времето ви изтече и вече нямате време сами да направите транскрипцията, препоръчваме ви да сключите услугите с професионална транскрипционна компания. Като общо правило това не е скъпа услуга, ако вземем предвид времето, което ще спестим. Време, което можете да отделите и за други въпроси. В Mytranscriptions гарантирано ще получите изключителен препис във времето, в което се маркирате. Ако имате нужда също така да бъде преписан в определен формат, не се колебайте да ни попитате.