Можете да изберете друг език:

този кралски указ

Консолидирано законодателство

Кралски указ 1907/1996 от 2 август за рекламата и търговската промоция на продукти, дейности или услуги с предполагаеми здравни цели.

КОНСОЛИДИРАН ТЕКСТ: «Първоначален текст, публикуван на 08/06/1996»

[Блок 1: # преамбюл]

Закон 14/1986 от 25 април, Общо здраве, разпорежда публичните администрации, в рамките на своите компетенции, да извършват „контрол на търговската реклама и пропаганда, така че да отговарят на критериите за достоверност по отношение на здравето и да ограничават всичко това може да му навреди "(член 27). Той също така предвижда инспекция и контрол на популяризирането и рекламата на здравни центрове и заведения (член 30.1), предварителното разрешение за рекламиране на лекарства и здравни продукти (член 102) и възлага на "Държавната здравна администрация да оцени безопасността, ефикасност и ефективност на технологии, свързани със здравето и здравеопазването »(член 110).

Закон 34/1988 от 11 ноември, Обща реклама, позволява да се регулира рекламирането на продукти, стоки, дейности и услуги, които могат да генерират рискове за здравето или безопасността на хората и по-специално „формата и условията за разпространение на рекламни съобщения“ ( Член 8).

Закон 25/1990 от 20 декември за лекарствата изрично обявява забранените „тайни средства за защита“ и наказва тяхното приготвяне като много тежко нарушение (членове 6.4 и 108.2 и 7).

По същия начин Законът за лекарствата разглежда разпространението и комерсиализацията на продукти или препарати, които се представят като лекарства, без да бъдат законово признати за забранени дейности (член 7).

Закон 25/1994 от 12 юли относно упражняването на телевизионни излъчващи дейности, обявява „незаконна, във всеки случай, телевизионна реклама, която насърчава поведение, вредно за здравето или безопасността на хората“ (член 9.1) и също така забранява „рекламирането на лекарства и лечения, които могат да се получат само по лекарско предписание на националната територия "(член 10.1 б).

Специалните правила, които регламентират клинични изпитвания и продукти във фазата на клиничното разследване, лекарства и наркотични или психотропни продукти, лекарства, фармацевтични специалитети, магистрални формули, официални препарати, диагностични продукти, козметика, продукти за здраве и лична хигиена и продукти за диетични или специални режими установяват условията и специфичните ограничения или забрани за тяхното рекламиране, популяризиране, разпространение и продажба, които обикновено се спазват от медицинския и фармацевтичния професионален сектор и от съответните лаборатории или образувания за производство, разпространение, разпространение и продажба и чието стриктно спазване изисква се от здравните власти.

Освен такива продукти, на пазара се появяват и серия от продукти, материали, вещества, енергии или методи, които се рекламират или представят като полезни за диагностика и са обект на реклама, пропаганда и търговска промоция на техния трафик, употреба или потребление, предотвратяване или лечение на заболявания или физиологично развитие, модификация на физическото и психологическото състояние, възстановяване, корекция или модификация на органични функции и др., без да се спазват гореспоменатите специални норми, нито, понякога, отговарящи на изискванията за достоверност, яснота и информация за неговото съдържание, състав, естество или ефекти.

Този тип продукти, дейности или услуги с предполагаеми здравни цели в някои случаи включват предполагаема измама за потребителите и потребителите, факт, към който се добавя и използването на съобщения, изображения или препратки със здравни, медицински, фармацевтични, терапевтични или превантивни външен вид, които не отговарят на действителността или на предварителна техническа или научна проверка, надлежно проверена в съответствие със специалните разпоредби, които ще се прилагат. Всичко това поражда дефектна информация и злоупотреба с реклама и дори ефективна вреда на хората, доколкото нейният състав или употреба може да бъде опасен или безотговорно да замести необходимото внимание и грижа във всеки отделен случай.

Поради всички тези причини и в рамките на гореспоменатите законови разпоредби, този кралски указ приема основни и общи санитарни мерки за защита и защита на здравето, които включват по-голяма строгост и изискване за спазване на специални здравни разпоредби, установяване на специфични забрани и ограничения на рекламата или промоцията за предполагаеми здравни цели и в крайна сметка възможността здравните органи да се намесят, за да възстановят правилната здравна информация, да предотвратят рекламни или промоционални дейности, които представляват риск за здравето, и да насърчат действията по спиране или коригиране, които са резултат от.

Разпоредбите на този кралски указ се разбират, без да се засягат правомощията на автономните общности и разпоредбите на разпоредбите за защита на потребителите и потребителите.

Гореспоменатите мерки отговарят на Споразумението от пленарната сесия на Сената от 17 ноември 1993 г. и са обект на информация, проучване и разглеждане от потребителски и потребителски асоциации, здравни професионални организации, рекламни асоциации и рекламни агенции и други. и организации.

По силата на предложението на министъра на здравеопазването и потребителските въпроси, в съгласие с Държавния съвет и след обсъждане от Министерския съвет на неговото заседание, проведено на 2 август 1996 г.,

Член 1. Здравен контрол на рекламата.

1. Здравните власти и други компетентни органи във всеки отделен случай, в съответствие с член 27 от Общия здравен закон, специалните разпоредби, приложими за всеки отделен случай, и разпоредбите на този кралски указ, ще контролират рекламата и търговската промоция на продуктите, материали, вещества, енергии или методи, които се рекламират или представят като полезни за диагностика, профилактика или лечение на заболявания или физиологично развитие, загуба на тегло, модификация на физическото или психологическото състояние, възстановяване, корекция или модификация на органични функции или друго предполагаемо здраве цели, така че да отговарят на критериите за достоверност по отношение на здравето и да ограничават всичко, което може да му навреди.

2. Професионалните асоциации, в рамките на своите правомощия, могат да участват и да си сътрудничат в съответствие с разпоредбите на този кралски указ.

Член 2. Забрана на тайни средства за защита.

1. В съответствие с разпоредбите на Закона за лекарствата са забранени тайни средства за защита, както и всякаква форма на реклама, популяризиране или разпространение.

2. Всеки продукт, материал, вещество, енергия или метод, които търсят превантивни, диагностични или терапевтични цели, както и неговата реклама и търговска промоция, трябва да отговарят на изискванията и ще бъдат предмет на разрешенията или контрола, установени в Общия здравен закон, Закона за наркотиците и разпоредбите, които ги разработват.

Член 3. Реклама на лекарства и здравни продукти.

1. Рекламата на фармацевтични специалитети и здравни продукти се урежда от техните специални разпоредби.

2. Във всеки случай рекламата на магистрални формули, официални препарати и продукти във фазата на клиничното изследване е забранена.

Член 4. Забрани и ограничения за рекламиране за здравни цели.

С изключение на това, което е установено в член 3.1 от този кралски указ, всякакъв вид пряка или непряка, масирана или индивидуализирана реклама или популяризиране на продукти, материали, вещества, енергии или методи с предполагаеми санитарни цели е забранен в следните случаи:

1. Предназначени за профилактика, лечение или лечение на заразни болести, рак и други туморни заболявания, безсъние, диабет и други метаболитни заболявания.

2. Това предполага специфични свойства за отслабване или затлъстяване.

3. Да търсят терапевтична помощ за едно или повече заболявания, без да се приспособяват към изискванията и изискванията, предвидени в Закона за лекарствата и разпоредбите, които го разработват.

4. Това осигурява уверение за облекчение или определено лечение.

5. Да използват като одобрение всякакъв вид разрешения, одобрения или контрол от здравните власти на която и да е държава.

6. Това се отнася до употребата му в здравни центрове или разпространението му чрез аптечни офиси.

7. Които възнамеряват да предоставят свидетелства от здравни специалисти, известни или известни хора от обществеността или реални или предполагаеми пациенти, като средство за предизвикване на консумация.

8. Че възнамеряват да заменят общия режим на хранене или хранене, особено в случаите на майчинство, кърмене, детство или възрастни хора.

9. Че приписват на определени форми, презентации или марки хранителни продукти за обикновена консумация, конкретни и специфични превантивни, терапевтични или лечебни свойства.

10. Да приписват на хранителни продукти, предназначени за диетични или специални режими, превантивни, лечебни или други свойства, различни от признатите на такива продукти в съответствие със специалните им разпоредби.

11. Че те приписват на козметичните продукти свойства, различни от признатите на такива продукти в съответствие със специалните им разпоредби.

12. Това предполага или посочва, че тяхното използване или консумация подобрява физическите, умствените, спортните или сексуалните показатели.

13. Те използват термина „естествен“ като характеристика, свързана с предполагаеми превантивни или терапевтични ефекти.

14. Това приписва излишен характер или възнамерява да замести полезността на законно признатите лекарства или здравни продукти.

15. Това приписва излишен характер или е предназначено да замени консултацията или намесата на здравни специалисти.

16. И като цяло приписват специфични превантивни или терапевтични ефекти, които не са подкрепени с достатъчно технически или научни доказателства, акредитирани и изрично признати от Държавната здравна администрация.

Член 5. Забрани за здравни специалисти.

1. Изрично е забранено на всички здравни специалисти и техните асоциации или корпорации да защитават всякакъв вид търговска промоция или публичност, насочена към обществеността, в която със своето име, професия, специалност, длъжност или заетост те подкрепят превантивна, терапевтична, рехабилитация или всяка друга предполагаема здравна цел в случаите, предвидени в членове 2 и 4 от този кралски указ.

2. Забранено е също така защитата на промоцията или публичността, посочени в предишния раздел, чрез реални или предполагаеми диагностични, прогнозни или предписани дейности чрез телевизия, радио или други средства за разпространение или комуникация или чрез кореспонденция.

3. Същите забрани, установени в този член, се прилагат за всяко физическо или юридическо лице, което изглежда санитарно, без това да е така.

Член 6. Реклама на здравни центрове.

1. Рекламата и информацията за здравни центрове или заведения и центрове за красота, отслабване, лечение или физическо или естетическо развитие, както и услугите и ползите, които те извършват, трябва да съответстват на съдържанието на здравното разрешение на такива центрове или заведения.

2. Всеки друг вид реклама на такива центрове, услуги или заведения ще изисква предварително и изрично разрешение от здравните органи.

Член 7. Прозрачност и достоверност на здравната информация и реклама.

1. Без да се засягат разпоредбите на предходните членове, цялата информация, реклама или търговска промоция, посочени в този кралски указ, трябва да отговарят на критерии за прозрачност, точност и достоверност и да избягват всякакви пристрастия, които могат да причинят вреда на здравето или безопасността на хората или законните очаквания за точна и точна информация за здравето и здравеопазването.

2. Рекламни агенции, вестници, списания, радио и телевизионни станции и всякакви други средства за комуникация няма да допускат реклама, която противоречи на разпоредбите на този кралски указ.

3. Здравните власти, когато преценят, че дадена реклама или търговска промоция не отговаря на разпоредбите на този кралски указ, могат незабавно да формулират съответното предупреждение чрез комуникационните медии, които са го предоставили, които трябва да го разпространят безплатно, за да да поддържа коректна информация относно разрешенията, предпазните мерки и съществуващия санитарен контрол по въпроса и без да се засяга също така насърчаването на действията за прекратяване и коригиране на рекламата, посочени в членове 25 и следващите от Общия закон за рекламата.

Член 8. Нарушения, санкции и санитарно спиране на дейностите.

1. Това, което е установено в този кралски указ, се разбира без да се засяга налагането на санкциите, които могат да бъдат приложими, и превантивните мерки или затварянето, затварянето или спирането на обекти, съоръжения или услуги, посочени в членове 26 и 37 от Общите Закон за здравето.

2. В съответствие с разпоредбите на член 35 Б) 1 и 4 от Общия здравен закон, неспазване на специфичните изисквания, формулирани от здравните власти за тези, които не спазват забраните, съдържащи се в членове 4, 5 и 6 от този кралски указ.

3. В съответствие с разпоредбите на член 35 В) 1, всяка форма на реклама, популяризиране или разпространение на тайните средства за защита, посочени в член 2 от този кралски указ, ще се счита за много сериозно нарушение.

[Блок 10: #daprimera]

Първа допълнителна разпоредба. Здравна информация и образование.

Разпоредбите на този кралски указ не са пречка за действията на здравна информация или образование, извършвани, популяризирани или разрешени от публичните здравни администрации, в съответствие с членове 6.2, 10.2, 18.1 и 30.1 от Общия здравен закон, 84.5 от Закона за лекарствата и други съгласувани разпоредби.

[Блок 11: #dasegunda]

Втора допълнителна разпоредба. Информация за заинтересованите страни.

1. За да улесни прилагането на разпоредбите на този кралски указ, винаги на доброволни начала и по искане на заинтересованите страни, Главната дирекция по фармация и здравни продукти ще издаде съответните сертификати при условията, предвидени в член 117 от Закона за медицината, с посочване на условията или изискванията, на които е предмет рекламата и търговската промоция на лекарства и други продукти, посочени в споменатия закон.

2. По същия начин Главната дирекция по обществено здраве ще издаде сертификат или доклад относно диетични или диетични продукти, храни и други продукти за човешка употреба или консумация, предмет на технико-санитарни разпоредби, в случай че възнамеряват да рекламират за целта санитарен.

3. Във всички останали случаи Главната дирекция за обществено здраве, след докладите на Агенцията за оценка на здравните технологии и тези, които счита за подходящи във всеки отделен случай, може да посочи дали има технически или научни доказателства, които са акредитирани и изрично признати от здравното заведение Администрация на държавата, за целите на разпоредбите на член 4.16, както и ако предложената реклама или търговска промоция е в разрез с разпоредбите на този кралски указ.

[Блок 12: # трети]

Трета допълнителна разпоредба. Основни разпоредби.

1. Това, което е установено в членове 1, 4, 5, 6, 7 и 8 и в първата допълнителна разпоредба на този кралски указ, се счита за основни здравни разпоредби, в съответствие с разпоредбите на член 149.1.16 от Конституцията.

2. Разпоредбите на членове 2 и 3 се считат за законодателство относно фармацевтичните продукти, както е посочено в член 149.1.16 от Конституцията и в Закон 25/1990 от 20 декември относно лекарствата.

[Блок 13: #ddunica]

Единствена отменяща разпоредба. Отмяна на нормативната уредба.

а) Кралски указ 2827/1977 от 6 октомври за визата за медицинско-здравна реклама.

б) Заповедта от 26 септември 1983 г. за разрешаване, контрол и санитарна регистрация на някои препарати за поддържане или подобряване на състоянието или външния вид на хората, доколкото противоречи на разпоредбите на този кралски указ.

в) Други правила от равен или по-нисък ранг, доколкото те се противопоставят на разпоредбите на този кралски указ.

[Блок 14: #dfunica]

Уникална окончателна разпоредба. Влизане в сила.

Този кралски указ ще влезе в сила в деня след публикуването му в "Официален държавен вестник".

[Блок 15: # подпис]

Дадено в Палма де Майорка на 2 август 1996 г.

Министърът на здравеопазването и потреблението,

ЖОСЕ МАНУЕЛ РОМЕЙ БЕКАРА

Този документ е информативен и няма правна стойност.