публикувани от Майкъл

глаголи

Подобно на глаголите на английски, немският има варианти на по-основните глаголи. Ако добавим предлог или частица пред глагола, получаваме глаголи с нови значения, които нямат нищо общо с първоначалния глагол. За съжаление в този процес няма логика, същата като тази на английски с „фразови глаголи“.

Следователно е необходимо тази тема да се учи и практикува редовно. Всеки път, когато научите немски глагол, опитайте се да научите някои вариации едновременно.

Днес ще анализираме глагола "nehmen", което означава "да взема" и ще видим четири вариации. Не забравяйте, че този глагол е неправилен с тези форми в минало време:

nehmen (er nimmt) nahm genommen

Abnehmen (отслабнете)

„Ich nehme immer ab, wenn ich Sport treibe.“

Превод: Винаги отслабвам, когато спортувам.

Тук отбелязваме, че глаголът "abnehmen" е отделим и предлогът "ab" е в края на изречението.

Zunehmen (наддаване на тегло, наддаване)

„Wenn ich zu viel esse, nehme ich schnell zu.“

Превод: Когато ям твърде много, напълнявам.

Друг пример, но със значението на "увеличаване", може да бъде следната фраза:

„Der neue Trend hat rasant zugenommen.“

Превод: Новата тенденция внезапно се е повишила.

Sich benehmen (да се държи)

„Das Kind benimmt sich immer sehr gut.“

Превод: Детето винаги се държи добре.

В този случай отбелязваме, че частицата „be“ е неразделна, противно на двата предишни примера. Поради тази причина глаголната частица не се отделя.

Unternehmen (да се направи, да се изпълни)

„In meinem Job unternehme ich jeden Tag viele Sachen.“

Превод: В работата си правя много неща всеки ден.

Също така този глагол се образува с неразделна частица, за която се използва цяло число.

Сега, след като сте започнали да научавате някои варианти на глагола "nehmen", опитайте да помислите за повече варианти. Например какво означава "vernehmen" или "aufnehmen"? Кой от тези глаголи е разделим и кой неразделен? Късмет!