Ето списък с речници, за да говорим за храна на английски.
Но първо, имайте предвид: храната е много голяма тема, защото всяка държава има своите типични ястия и разнообразието е почти безкрайно.
Тук в Испания много от моите ученици ми задават въпроси от рода на „Как се казва на английски callos a la Madrileña?“
И трябва да ви кажа, че в САЩ никой никога не говори за шкембе в стил Мадрид, а добрият превод на английски трябва да е описание.
С други думи, „Дебела супа, приготвена с парчета кравешки стомах“. Което няма да забавлява по-голямата част от американците.
Най-много бихте могли да го наречете „шкембе яхния“, което звучи малко по-добре.
(Между другото харесвам шкембе. Но повечето от сънародниците ми са ужасени от тези неща.)
В книгата си Basic English 2 имам повече лексика за храната, а също и за пътуванията, парите, здравето и много други.
Както и да е, с нещо трябва да започнете да изучавате речника на храната на английски език. Ето списък на основните храни, които по-късно могат да бъдат разширени с добър речник, като Cambridge Learner’s Dictionary.
Речник за говорене за храна на английски (с испански превод)
Започваме с плодове и зеленчуци, след това продължаваме с други ястия на английски език.
Между другото, ако искате нещо за трите хранения за деня, имам статия и за закуска, обяд и вечеря.
А в учебниците обикновено учат за броене и безброй в същото време за храната. Така че, ако искате, имате колко и колко.
Още една бележка, преди да започнем: има няколко разлики между испански от Испания и испански от другаде, така че сложих двата превода на праскова/праскова.
Във всеки случай не знам много за американския испански и вероятно нещо липсва. Кажете ми в коментарите, ако видите голяма грешка.
Ето думите, за да поговорим за храната ...