- Ще пренощуваме ли тук?
- Така си мислех, но една малка врана просто ми каза да не го правя.
Опитах се да разбера повече за гарвана, но той ме млъкна с нетърпелив жест.
- Вижте този кръг от камъни - каза той. Гравирайте го в паметта си и тогава един ден врана ще ви отведе до друго от тези места. Колкото по-съвършена е закръглеността му, толкова по-голяма е силата му.
- Костите на воините все още ли са погребани тук?
Дон Хуан направи комичен жест на недоумение и след това се усмихна широко.
"Това не е гробище", каза той. Тук никой не е погребан. Казах, че веднъж тук са били погребвани воини. Имах предвид, че те дойдоха да погребат една нощ, или два дни, или колкото им трябваше. Той не каза, че тук са погребани костите на мъртвите. Не се интересувам от гробищата. В тях няма сила. В костите на воин има сила, но те никога не са в гробищата. И в костите на човек на знанието все още има повече сила, но би било практически невъзможно да ги намерим.
- Кой е човек на знанието, дон Хуан?
- Всеки воин може да стане човек на знанието. Както вече ви казах, воинът е безупречен ловец, който ловува власт. Ако може да ловува, може да бъде човек на знанието.
- Какво ...?
Той спря въпроса ми с жест. Той стана на крака, даде ми знак да го последвам и започна да се спуска по стръмния източен склон на скалата. На почти перпендикулярната повърхност имаше определена пътека, водеща до кръглата област.
Бавно слязохме по опасната пътека и когато стигнахме сушата, дон Хуан, без изобщо да спира, ме преведе през плътния чапарал до центъра на кръга. Там той използваше дебели сухи клони, за да помете място, където да седнем. Сайтът също беше идеално кръгъл.
"Възнамерявах да те погреба тук за една нощ", каза той. Но сега знам, че все още не те удря. Ти нямаш власт. Просто ще те погреба за малко.
Станах много нервен при идеята да бъда погребан и го попитах как смята да ме погребе. Той се засмя като палаво дете и започна да събира сухи клони. Не ми позволи да му помогна; той каза, седнете и изчакайте.
Хвърли събраните клони в чистия кръг. След това ме накара да легна с глава на изток, сложих сакото си под главата си и направи клетка около тялото ми. Той го построи, като закова парчета клони, дълги около 75 сантиметра, в меката земя; клоните, завършени с вилици, служеха като опори за дълги стълбове, които придаваха на клетката рамка и вид на отворен ковчег. Той затвори този вид кутия, като постави малки клони и листа върху дългите стълбове, като ме обгърна от раменете надолу. Оставих главата ми навън, с чувала като възглавница.
След това взе дебело парче сухо дърво и, като го използваше като коа, разхлаби земята около мен и покри с нея клетката.
Рамката беше толкова здрава, а остриетата бяха така добре настроени, че не попадна мръсотия. Можех свободно да движа краката си и всъщност да влизам и излизам, плъзгайки се.
Дон Хуан каза, че обикновено воинът е построил клетката и след това се е качил в нея и я е запечатал отвътре.
- А животните? -Поисках-. Могат ли да надраскат мръсотията отгоре и да се промъкнат в клетката и да наранят мъжа?
- Не, това не е притеснение за воин. Това е загриженост за вас, защото нямате сила. Воинът, от друга страна, се ръководи от своята непреклонна решителност и може да отблъсне всичко. Нито един плъх, нито една змия, нито една пума не биха могли да го безпокоят.
- За какво са погребани, дон Хуан?
- Да получавам инструкции и да получавам власт.
Изпитах изключително приятно усещане за мир и удовлетворение; светът в този момент изглеждаше спокоен. Тишината беше изискана и в същото време обезпокоителна. Не бях свикнал с такъв вид мълчание. Опитах се да говоря, но дон Хуан ме спря. След известно време спокойствието на мястото повлия на настроението ми. Започнах да мисля за живота си и личната си история и изпитах познато чувство на тъга и разкаяние. Казах на дон Хуан, че не заслужавам да бъда там, че неговият свят е силен и красив, а аз слаб и че духът ми е деформиран от обстоятелствата в живота ми.
Той се засмя и заплаши да ми покрие главата с мръсотия, ако продължа да говоря в този дух. Каза, че съм мъж. И като всеки човек, той заслужаваше всичко, което беше от мъжете: радост, болка, тъга и борба, а естеството на нашите действия беше без значение, стига да действахме като воини.
Понижавайки гласа си почти до шепот, той каза, че ако наистина усетя, че духът ми е деформиран, трябва просто да го съставя - да го пречистя, да го направя перфектен - защото през целия ни живот няма друга задача, която си струва да се предприеме. Не фиксирането на духа е търсенето на смърт и това е същото като това да не се търси нищо, защото смъртта така или иначе ще ни достигне.
Той направи пауза за дълго време и след това каза с тон на дълбоко убеждение:
- Търсенето на съвършенството на духа на воина е единствената задача, достойна за нашата мъжественост.
Думите му действаха като катализатор. Чувствах тежестта на миналите си действия като непоносима и тромава тежест. Признах, че няма надежда за мен. Започнах да плача, да говоря за живота си. Казах, че съм се скитал толкова дълго, че съм станал безчувствен до болка и тъга, освен в определени случаи, когато осъзнах своята самота и безпомощност.
Дон Хуан не каза нищо. Хвана ме за подмишниците и ме измъкна от клетката. Седнах, когато бях свободен. Той също зае място. Между нас падна неловка тишина. Мислех, че си давам време да си възвърна самообладанието. Взех си бележника и от нервност започнах да драскам.
- Чувстваш се като лист по милост на вятъра, нали? -каза най-сетне, като ме погледна.
Точно така се чувствах. Дон Хуан изглеждаше проникнат от чувствата ми. Той каза, че настроението ми му напомня за песен и започна да я пее с тих тон; Певческият му глас беше много приятен и текстовете ме отнесоха: "Колко съм далеч от земята, където съм роден. Огромна носталгия нахлува в мислите ми. Виждайки ме толкова самотна и тъжна като лист на вятъра, бих искала да плача, Бих искал да умра от чувство. "
Дълго мълчахме. Накрая наруши тишината.
„От деня, в който сте родени, по един или друг начин, някой ви прави нещо“, каза той.
- Точно така - казах аз.
- И те са ви направили нещо против вашата воля.
- А сега си безпомощен, като лист на вятъра.
- Правилно. Така е.
Казах, че обстоятелствата в живота ми понякога са били опустошителни. Той изслуша внимателно, но не можах да разбера дали го прави просто от доброта или е искрено загрижен, докато не го хвана да се опитва да скрие усмивка.
"Колкото и да обичате да се самосъжалявате, трябва да промените това", каза той тихо. Не отговаря на живота на воин.
Той се засмя и отново изпя песента, но нарушавайки интонацията на определени думи; резултатът беше смешен плач. Той посочи, че причината да харесам песента е, че в собствения си живот не съм направил нищо, освен да съжалявам и да намирам недостатъци във всичко. Не можех да споря с него. Бях прав. Вярвах обаче, че имам достатъчно причини да оправдая чувството си да съм като лист на вятъра.
"Най-трудното нещо на този свят е да приемеш духа на воин", каза той. Няма полза да бъдем тъжни и да се оплакваме и да се чувстваме оправдани да го правим, да вярваме, че някой винаги ни прави нещо. Никой не прави нищо на никого, още по-малко воин.
"Вие сте тук, с мен, защото искате да бъдете тук. Досега трябваше да поемете пълната отговорност и идеята, че сте във властта на вятъра, трябва да бъде недопустима."
- Читать Ecue-Yamba-O - Carpentier Alejo () - Страница 6 - ЛитМир
- Читать El Llano En Llamas - Rulfo Juan (ES) - Страница 6 - ЛитМир
- Читать Пътят на сълзите - Bucay Jorge (ES) - Страница 1 - ЛитМир
- Читать Patagonia Express - Sepúlveda Luís (ES) - Страница 13 - ЛитМир
- Читать The City Of Prodigies - Мендоса Едуардо () - Страница 33 - ЛитМир