ИЗБЯГВАЙТЕ ПРИЧИНИ ЗА МНОГО ОТРИЦАТЕЛЕН ПЕЧАТ

Елена Бенарох каза, че когато някой се облича добре, гледате какво казва; когато видите лошо, не забелязвате нищо друго. Същото се случва и с езика

Испанската шивачка Елена Бенарох казвали ли сте някога това „Когато някой се облича добре, гледате какво казват; когато се обличате лошо, не гледате нищо друго“. Нещо много подобно се случва с правописа. Няма по-лошо мотивационно писмо от отсъстваща брадва, a където трябва да намерим ve или j, където трябва да има ge: освен ако не е Хуан Рамон Хименес, който е писал само с крикове, лицензът не е разрешен.

срещаните

Следователно е от съществено значение да пишете с внимателен правопис, независимо дали за доклад за работа, автобиография, неформален имейл или любовно писмо: точно както не излизаме по пижама, трябва да представим душите обсипани, сресани, с всичко на мястото си. И с правилно прилагани правила за правопис.

За да помогнете в такава трудна задача, тук излагаме някои от най-честите грешки, както и тяхното коригиране. Продължете, игнорираме една от най-често допусканите грешки: липсата или излишъкът на акценти. Ако не искате да научите правилата за акцентиране на испански, може би най-доброто нещо, което можете да направите, за да поставите акцентите там, където трябва, е да четете много.

1. Имайте, да видим

Разликата е основна, но нейната грешка е много често срещана. Няма начин да погледнете социалните мрежи или да въведете изразите във всяка търсачка, за да проверите това голям процент от населението прави грешка при употребата.

Хабер е глагол, пише се с брадва и бъде и се използва като спомагателен (ял съм, може и да се е върнал вече) или като безличен (има боб за ядене). Да видим е комбинацията от предлог а с глагола виж: Да видим какво ще стане.

Често обаче се среща правописът: * Haber qué pasa. За да се избегнат грешки, Трябва да мислим, че да видиш е равносилно на да видим (Да видим какво ще стане). По този начин ще избегнем грешка толкова често срещана, колкото и сериозна.

В противен случай трябва да помним това, както популярният туит казва с хумор: „Има кръг на ада, запазен за тези, които бъркат виждането с наличието на: Хаберно“.

2. Хала, там, там, там

В този случай имаме четири думи, чийто правопис е много сходен, но не е същият, нито значението му. намирам То е от глагола да се намери, което означава „да се намери“. Следователно е много неправилно да се пишат неща като следното: * Малко вероятно е да сте го виждали. В такъв случай трябва да използваме е, от глагола имам. Също така букът може да се използва като общо име и в този случай той се отнася до дърво.

Гувернантка, от друга страна, това е съществително име, което днес почти не се използва. То се отнася до медицинската сестра, жената, която отговаря за грижите за децата.

Накрая, там, с остро ударение, е наречие на място.

Важно е да сте наясно с разликите между тези четири форми, за да ги напишете правилно, тъй като повечето от тях постоянно се използват на испански.

3. Там, там, ах!

Същото се случва и с тези три форми, много повтарящи се в разговорен и официален испански, така че трябва да сме наясно с тяхното разграничение.

Има, за пореден път, това е спрягана форма на глагола имам, който, както не трябва да забравяме, се пише с брадва, с be и с и винаги гръцки.

Там това е наречие на място, така че е неизменно: винаги се пише с преплетена брадва. И горко на онзи, който не сложи там брадвата, която трябва да се постави.

О! Това е изразително вмъкване, обикновено преминава между възклицания (въпреки че не е задължително) и се пише без брадва и с и гръцки във всичките му прояви.

4. Върви, върви

Еха това е, като ay, междуметие, така че да не се различава по своята форма, винаги написано с uve и с и гръцки. Не трябва да го бъркаме с плодовете, които са плодове.

Ограда, от друга страна, това е често срещано име, което се отнася до линията, образувана от съединени дъски или колове, забити в земята, за да ограничат парче земя.

5. Готово, готово

Това е още една от грешките (на ужасите!), Която се среща най-често в писмен вид. Първият е причастието на глагола да правя, а вторият е първото присъстващо лице, което е показателно за хвърляне. Да ги объркате означава да направите сериозна грешка.

По същата причина ние пишем отменено, когато се позоваваме на причастието на отмяна и отпадъци, когато искаме да се позовем на останките, това, което остава, боклука на нещо.

6. Отивам, * отива

Тук не говорим за две думи, чийто правопис е объркан или подобен, а по-скоро формата * отива, изненадващо често, не съществува. Може би поради влиянието на глагола да пристига, има голяма тенденция да го напишем, но трябва да помним, че герундият на глагола да отиде е, винаги, върви, написан с и гръцки.