Кажете ни какво искате да прочетете и препоръчителят ще ви каже кои книги отговарят на вашите предпочитания.

всички

На всички момчета, в които се влюбих
Джени Хан

Режисьор Сюзън Джонсън
От хартия до екран The Temple # 66 (октомври 2018)
От Даниел Ренедо

За всички момчета, в които се влюбих, се превърна в „неочаквания“ бум на лятото. Изглежда, че вчера Джени Хан разкри, че ще има адаптация на книгата, която я катапултира към славата, с актьорския състав, който вече е затворен. Авторът започна, като направи нещата добре, но Netflix също го направи: ако не накара публиката да чака по-дълго от необходимото, зрителите, идващи от книгата, могат да се насладят на филма в точното време. Мрежите, особено Twitter, започнаха да отварят устата си за филма и скоро все повече хора решиха да опитат.

Ако ни кажете, че не сте чували за адаптацията на „За всички момчета, които съм обичал преди“, ще ви кажем, че не ви вярваме. Можем да повярваме, въпреки че ни е трудно, че не знаете за какво става дума в книгата и затова ще се опитаме да я обобщим възможно най-много. Лара Джийн е свикнала да се влюбва в момчета, с които не е в състояние да разкрие чувствата си. За да сложи край на тези смачквания, той им пише писмо, което след това запечатва и оставя прибрано в кутията на шапките в стаята си. Книгата започва, когато един ден осъзнава, че всички онези писма, които никога не би трябвало да виждат светлината, са изпратени.

Самоличността на човека, изпратил писмата, е нещо, което в книгата остава загадка до края. Във филма обаче откриваме кой е бил от момента, в който излязат. Мотивацията на този човек е различна, но резултатът е същият. Новият мотив служи на зрителя да съчувства още повече на въпросния герой, нещо, което той постоянно играе във филма.

Сюзън Джонсън с любов извежда всички герои на екрана, с изключение на Джош, който губи теглото, което е имал в първата книга, в полза на историята на Питър Кавински и Лара Жан. Разказът използва Джош като спорна точка, така че зрителят да не му съпреживява и да не му се налага да избира между двата любовни интереса.

По отношение на вдъхновението зад адаптацията имаме не само първата книга, но неща, които тя заема от втората. Сред тях една от основните нишки на P. D. I still love you е напълно прехвърлена. Въпросът, който трябва да си зададем сега, е: какво щяхме да видим във втори филм, ако случаят беше такъв? Не само успехът, който е постигнал, но и намигването в края на „За всички момчета, които съм обичал преди“, показват, че да имаш втора адаптация не е измислена идея. Най-вероятно с друг филм продуцентите ще могат да адаптират цялата трилогия.

Нещо добро в това първо е, че те са решили да не рискуват, независимо от последното намигване, и да затворят сюжета на първата книга. Смятаме, че е умно решение да дарим на Лара Джийн щастлив край, в случай че този първи филм не приключи, но за щастие не е така.

Накратко, книга или филм? Ако не сте стигнали до филма от книгата, най-добрият вариант е вероятно да преминете от филма към книгите. Факт е, че историята на Лара Джийн, азиатско-американска протагонистка (с корейски произход от страна на майка си), и нейното семейство е достигнала до много повече хора. Джени Хан е постигнала това, което си е поставила за цел от самото начало: за да изглежда, че не-кавказко момиче може да бъде главният герой, било то супергероинята на историята или момичето, което се влюбва в най-популярното момче във висша степен училище.