Официалните езикови училища в Мадрид се превръщат в истерично гнездо на стършели по това време на курса. Изпитите, сертификационните тестове и подготовката за отваряне на записа за следващата учебна година влачат учителите, учениците и администраторите по нервна спирала. Въпреки това, за една седмица рутинният трус се превърна в автентично земетресение с публикуването от Министерството на образованието на неочакван план, който проследява обезпокоителен нов ход. Въздействието се обслужва: 40 000 ученици и почти 600 учители съставляват структурата на 35-те центъра, които се помещават в общността.

мадрид

В Официалното езиково училище на Jesús Maestro, центърът в Мадрид, където се преподава по-голям брой езици - и някои, почти изключително в страната - е лесно да се натъкнете на групи учители, развълнувани от новините. Планът, продиктуван от Дирекцията за образование на общността в Мадрид, налага минимален брой ученици на група като условие за отваряне на следващата. И това не е достъпна квота за поддръжка на която и да е класна стая. В случай на най-търсения език, английски, се изискват 20 ученици. На испански, немски и италиански, 15. Малцинството, включително съофициалните езици, 7 ученици.

Тази пътна карта в действителност представлява нов разрез в общественото образование и крайната му цел е икономическата рентабилност. „Очевидно е, че не може да има равен брой студенти на английски, отколкото на португалски или китайски, но ние вярваме, че рентабилността не се измерва в икономически аспект, а в социална рентабилност, равни възможности, които всеки, който желае да изучава език, може то на публично място и че институцията гарантира това право ", защитава пред икономиста Каридад Баена, заместник-директор на EOI Jesús Maestro и професор в катедрата по английски език.

Баена, който определя този завой на колелото като „удивителен и неразбираем", напусна среща преди няколко часа с представители на образователната политика на Мадрид, но признава, че позициите не успяват да се сближат: „Нашите цифри не съвпадат. аргументът е икономическа рентабилност, а ние мислим за социална рентабилност. По този начин няма да отидете никъде ", признава той. За заместник-директора на центъра и президент на Асоциацията на учителите на EOI в Мадрид (Apeoim) това движение изненада всички и носи фатални последици както за учителите, така и за учениците. От една страна, планът налага вето върху създаването на повече групи в различни дни и часове, които могат да улеснят включването на учениците независимо от жизнените им условия - работни смени, учебни часове, семейни отговорности.

Можете да отворите междинен курс, ако имате достатъчно студенти, но след това не можете да отворите следващия курс. Какво ще кажете на ученика? Тази година ще можете да се запишете, но не и следващата?

Освен това учебните маршрути ще бъдат прекъснати, ако няма достатъчно ученици, които да попълнят следващата година. На малки езици като галисийски учителката и ръководителката на катедрата Роза Доррего рисува в цифри какво означава това: "Числата не излизат. Тази година в C2 имахме 6 ученици, нямаше да имаме един. Но ние също имат междинен с други шест. Тези групи не биха съществували. " "Проблемът е, че приемствеността е прекъсната", добавя неговият колега от отдела, също професор Невес Гонсалес, "защото можете да отворите междинен курс, когато има достатъчно студенти, но след това не можете да отворите следващия курс. Какво ще кажете на студент? Ще можете ли да се запишете тази година, но не и следващата? ".

Баските и каталонците живеят подобна панорама. А сериозността се влошава, когато се работи с официалните езици на страната. „Еднозначните езици предполагат морално задължение на публичното предлагане; ние не можем да намалим собствените си езици“, подкрепя Леандро Гарсия, професор и ръководител на катедрата по гръцки. „Вярно е, че ние изпълняваме функцията да предаваме на всеки, който иска другите езици, които се говорят в държавата, което е културно и езиково богатство, и аз твърдо вярвам, че това обединява страната, насърчава сплотеността на територията и не дивергенция ", възприема той. галисийската учителка Роза Дьорего. Неговият партньор Невес отива по-далеч и твърди, че защитата на езиците е еквивалентна на „защитата на културата“. „Много от проблемите, които съществуват днес в Европа, не биха съществували, ако знаехме повече за културата един на друг, а познаването на езика означава познаването на тяхната култура“, отразява той.

Това, което може да навреди на холандския език в това училище, може да бъде същото за немския в училището Пинто

Леандро Гарсия също изразява загрижеността си относно новите насоки, въпреки факта, че този курс е поддържал минимум 8 студенти на всички нива на гръцки. Но знаете, че през следващата година цифрите могат да се променят. "Следващият курс може да бъде 6, това вече ни се е случило и ще се случи отново, независимо колко добра работа вършим, винаги ще има обстоятелства, които не контролираме", оплаква се той.

Заместник-директорът на EOI обаче настоява, че въздействието достига до всички езици, големи и малки: „Това, което може да бъде вредно за холандския в това училище, може да означава същото за немския в училището на Пинто“. „Или за напреднало ниво на френски в сутрешната смяна“, илюстрира гръцкият учител.

Пирамида без връх

Бланка Ортис, ръководител на датския департамент и преподавател в същия център, посочва друг въпрос, този за учебната пирамида. То се отнася до факта, че колкото по-голяма е базата от студенти в уводни курсове, толкова по-голяма е вероятността да има студенти на по-високи нива. А наредбите не позволяват откриването на втора основна група, ако първата с 25 ученици не е обхваната. Понастоящем всички езици на малцинствата имат две инициативни групи, но един от тях сега би бил сериозно изложен на риск. "Ако сега, като имаме две първокласни групи, никога не успеем да имаме 7 ученици в пети или шести клас, ако отнемат първокласна група, никога няма да имам ученици в горните или средните нива. След две години, не съм, "изобличава учителят. „Ако намалите отдолу, това, което ще се случи, е, че никога няма да имате ученици в горните курсове“, настоява Роза Доррего.

15% от близо 600 учители биха били изложени на риск: повечето са временни, така че ще загубят работата си

От друга страна, както датският учител вече посочва, по-малкият брой класни стаи, които ще останат отворени, застрашава позициите на десетки учители. Според изчисленията, направени от това училище, 15% от почти 600 учители биха били изложени на риск. Повечето от тях са временни, така че този план би довел до директни загуби на работни места. Тези, които заемат собствени места, ще бъдат преместени в други центрове или дори в средно образование.

Освен това отделите за малцинствени езици обикновено се състоят от двама учители, а в повечето случаи единият е временен учител. Това би означавало, че 50% от тези отдели ще изчезнат. Има особено драматични случаи като финландския, когато двамата учители, съставляващи това образование, нямат собствено място.

Студентът, когото замразите, защото не можете да гарантирате образователния маршрут, ще отиде в частна академия. И къде отиват хората, които не могат да си позволят поверителност? Ще спре да учи

„Това, което ще се случи, е, че ще загубим ученици“, заключава заместник-директорът Баена. "Студентът, когото напускате замръзнал, защото не можете да гарантирате образователния маршрут, ще отиде в частна академия. А къде са хората, които не могат да си позволят частния? Ще спрат да учат", казва той със съжаление.

Новият образователен стандарт поражда противоречието, че по-малко хора ще имат възможност да изучават езици на обществени пътища в общество, което се движи към мултикултурализъм и изисква мобилността на своите индивиди в търсене на по-добро бъдеще. Сценарият също ни насочва към бъдеща загуба на талант. Любопитство: половината датско-испански литературни преводачи, действащи в Испания, са обучени в центъра на Jesús Maestro в Мадрид.

Каридад Баена обаче не хвърля кърпата. Въпреки обезпокоителния обрат, направен от указанията на министерството, той се надява, че срещите през следващите дни ще дадат плод в някакъв вид споразумение. Разбира се, срещу часовника. Защото остава една седмица, за да се отвори записването за курс 2019/2020.