Можете да изберете друг език:

настоящия регламент

Документ BOE-A-1984-15336

Кралски указ 1286/1984 от 23 май, с който се одобряват Технико-санитарните правила за производство, обращение и търговия с пшенично брашно и грис и други продукти от неговото смилане, предназначени за консумация от човека. Вижте консолидирания текст

ОРИГИНАЛЕН ТЕКСТ

Указът на председателството на правителството номер 2484/1967 от 21 септември, който одобрява текста на испанския кодекс за храните, предвижда, че въпросите, регламентирани в него, могат да бъдат предмет на специални разпоредби.

Публикуван декрет на председателството на правителството номер 2519/1974 от 9 август, за влизане в сила, прилагане и разработване на испанския кодекс за храните, е необходимо да се диктуват различните правила, установени в него. По силата на това, по предложение на министерствата на икономиката и финансите, промишлеността и енергетиката, земеделието, рибарството и храните и здравеопазването и потреблението, в съответствие със задължителния доклад на Междуведомствената комисия по управление на храните и предварително обсъждане на Министерския съвет от тяхната среща на 23 май 1984 г.,

Единичен артикул.

Одобрен е приложеният Технико-санитарен регламент за приготвяне, циркулация и търговия с пшенични брашна и грис и други продукти от неговото смилане за консумация от човека.

ПРЕХОДНИ РАЗПОРЕДБИ
Първо.

Адаптациите на съществуващите съоръжения, произтичащи от изискванията, включени в настоящия регламент, които не са последици от действащите законови разпоредби, ще бъдат извършени в рамките на една година от публикуването на настоящия регламент.

Второ.

Разпоредбите на точка 11.2.8 влизат в сила от 1 септември 1984 г.

Трето.

Стойностите, посочени в точка 11.2.8 от настоящия технико-санитарен правилник, ще бъдат преразгледани в рамките на осемнадесет месеца по предложение на компетентните министерства и след задължителен доклад от Междуведомствената комисия по управление на храните.

Четвърт.

За прилагането на изискването за задължителна информация относно етикетирането и етикетирането се прилагат разпоредбите на Кралски указ 2058/1982 от 12 август, който одобрява Общия стандарт за етикетиране, представяне и реклама на пакетираните хранителни продукти.

ОТМЕНЯЩА РАЗПОРЕДБА

С изключение на изразеното в преходните разпоредби, всички разпоредби от равен или по-нисък ранг, които се противопоставят на разпоредбите на този кралски указ, считано от влизането му в сила.

Дадено в Мадрид на 23 май 1984 г.

Министърът на президентството,

ЯВИР МОСКОСО ДЕЛ ПРАДО И МУНОЗ

ТЕХНИЧЕСКО-САНИТАРНИ РЕГЛАМЕНТИ ЗА РАЗРАБОТВАНЕ, ОБОРУДВАНЕ И ТЪРГОВИЯ НА ПШЕНИЧНИ БРАШНА И СЕМОЛИ И ДРУГИ ПРОДУКТИ ОТ НЕЙНОТО МЛЯНЕ, ЗА КОНСУМАЦИЯ
ПРЕДВАРИТЕЛНО ЗАГЛАВИЕ
Област на приложение
Член 1

1.1 Целта на настоящия регламент е да дефинира, за правни цели, какво се разбира под смилането на брашно и други продукти от пшеница за консумация от човека и да установи със задължителен характер стандартите на тези продукти, техническите и санитарните условия, които те трябва отговарят на индустриите, които са посветени на производството, приготвянето и/или смесването на същите, както и хигиенните условия при приготвянето и опаковането, където е подходящо, и установяват условията, при които съхранението и транспортирането на тези продукти трябва да бъдат подложен. Той се прилага и за вносни продукти.

1.2 Настоящият правилник задължава физическите или юридическите лица, които при използване на разрешенията, дадени от компетентните официални органи, посвещават своята дейност на производството, опаковането, циркулацията и търговията с брашно, грис и други продукти от мелене на пшеница за консумация от човека., както и подготовката и смесването на продуктите, предвидени в точки 3.20.07 до 3.20.15 от Испанския кодекс за храните, с изключение на точка 3.20.11.

ЗАГЛАВЕ ПЪРВО
Определения и наименования
Член 2. Определения.

За целите на настоящия регламент следното се разбира като:

2.1 Фрезови продукти: Продукти, получени чрез смилане на узрели, цели, здрави и сухи пшенични зърна, промишлено чисти и предназначени за консумация от човека. Те са класифицирани в две групи:

2.1.1 Продукти, съставени главно от ендосперма на зърната.

2.1.2 Други продукти, състоящи се предимно от външните слоеве на зърното, включително зародиша.

2.2 Фрезоване или смилане: Това е операцията, при която пшеничните зърна се раздробяват и редуцират до частици с различни размери, отделими един от друг чрез механични средства.

2.3 Степен на извличане: Това е количеството брашно с определени характеристики, получено при смилането на 100 килограма чиста пшеница, което съотнася процентите на влага между зърното и брашното.

2.4 Брашно: Брашно без друга квалификация се разбира като фино смлян продукт, получен при смилането на пшенично зърно, Triticum aestivum или сместа му с Triticum durum, в максимално съотношение 4: 1 (80 на 100 и 20 на 100), зрял, здрави и сухи и индустриално чисти. Фино смлените продукти от други зърнени култури трябва да се добавят към родовото наименование на брашното, зърното, от което произхождат.

2.5 Пълнозърнесто брашно: Това е продуктът, получен в резултат на смилането на пшеничното зърно, зрял, здрав и сух, промишлено чист, без отделяне на която и да е част от него, т.е. със степен на екстракция 100%

2.6 Обезмаслено пълнозърнесто брашно: Това е продуктът, получен в резултат на смилането на зряло зряло жито, здраво и сухо, промишлено чисто, от което е отстранен само зародишът.

2.7 Брашна смес: Това е брашното, получено от сместа от брашна от различни зърнени култури.

2.8 Кондиционирано брашно: Това наименование включва брашна, чиито органолептични, пластмасови и/или ферментативни характеристики са модифицирани и допълнени, за да ги подобрят чрез физическа обработка или добавяне на надлежно разрешени продукти. В неговото наименование винаги ще се добавя родовото име на брашното, това на идващото зърно.

2.8.1 Брашно за нанасяне на покритие: Това са брашна, обусловени от добавяне на определени вещества, надлежно разрешени и използвани за ароматизиране на храни. Те трябва да отговарят на изискванията на точка 11.2 от настоящите правила.

2.9 Обогатено брашно: Обогатеното брашно е това, към което е добавено вещество, което повишава хранителната му стойност, за да пренесе това качество върху продуктите, произведени с него. За целите на настоящия регламент се разглеждат обогатяващи вещества: протеини, аминокиселини, други протеинови производни, витамини, минерали и незаменими мастни киселини.

Това брашно трябва да отговаря на изискванията на настоящия регламент и на законодателството относно обогатените храни.

2.10 Силно брашно: Това е екстракционното брашно Т-45 и Т-55, изключително от специални пшенични култури, с минимално съдържание на протеин 11% и минимална стойност на алвеографски характеристики W 200, допускащо допустимо отклонение от 10 на 100.

2.11 Грис и грис: Това са продуктите, основно съставени от ендосперм със зърнеста структура, определен в следващите точки, от смилането на промишлено чиста пшеница.

Те се класифицират според тяхната детайлност в:

2.11.1 Грис от устата или директна консумация: Това е грис от твърда пшеница, чиито гранули имат размер между 600 и 850 микрона.

2.11.2 Индустриален грис за производство на висококачествени тестени изделия: Това е грис от твърда пшеница, чийто размер на гранули е между 600 и 187 микрона, с толеранс от 10%.

2.11.3 Грис от твърда пшеница: Това е грисът от твърда пшеница, чийто размер на гранулите не е по-малък от 160 микрона.

2.11.4 Мек пшеничен грис: Той е от мека пшеница, чиято гранулометрия е не по-малка от 160 микрона, с толеранс 10%.

2.12 Трици за консумация от човека: Трици за консумация от човека без каквато и да било друга квалификация се разбират като страничен продукт от процеса на смилане на пшеница, от външните слоеве или обвивките на зърнените семена, които остават след извличането на брашното. Към родовото наименование на триците трябва да се добавят съответните странични продукти от други зърнени култури, това на зърното, от което те произхождат.

2.13 Пшеничен зародиш: Това е продуктът, съставен от ембриона на пшеничното зърно, отделен от него в началото на процеса на смилане.

2.14 Качество на печене на брашно: Това е минималното качество, необходимо за използване при печене на брашна от един или няколко вида, оценено с помощта на алвеографа.

ДЯЛ II
Условия на предприятията, материали и персонал

Разрешени и забранени манипулации

Член 3.º

Всички предприятия, включени в настоящия регламент, трябва да се придържат към дизайн или схема, която гарантира адекватно техническо и хигиенно-санитарно третиране на суровините, техните продукти и странични продукти и която улеснява правилното прилагане на различните производствени практики в името на здравето. публично.

За тази цел предприятията трябва да отговарят на следните изисквания:

3.1 Всички помещения, използвани за приготвяне, опаковане и като цяло за обработка на междинни или крайни продукти, ще бъдат адекватно изолирани от всички други, несвързани със специфичните им задачи и които по някакъв начин могат да попречат на споменатото боравене.

3.2 Настоящите разпоредби на електротехническите съдове под налягане за високо и ниско напрежение и като цяло всички други индустриални разпоредби, които според своето естество или предназначение съответстват.

3.3 Съдовете, машините и проводимите тръби, предназначени да контактуват с крайните продукти, техните суровини или междинни продукти, ще бъдат направени от материали, които не променят характеристиките на тяхното съдържание или тези на самите тях. Те също трябва да бъдат непроменени спрямо продуктите, използвани за почистване.

3.4 В съоръженията, в които крайните продукти, суровините или междинните продукти се мобилизират чрез пневматична система, това ще бъде с такива характеристики, че въздухът да не замърсява или променя самите продукти или да им придава странна миризма или вкус.

3.5 Фабриките, които произвеждат кондиционирани и/или обогатени брашна, трябва да бъдат оборудвани с устройствата или оборудването, необходими за извършване на обработките и/или дозировката на продуктите, които трябва да бъдат добавени по подходящ начин.

3.6 Фабриките за брашно и/или грис трябва да имат собствена лаборатория или договор, с необходимия материал за извършване на контрола на суровините и крайните продукти, изисквани от настоящия регламент. От направените определения получените данни ще се съхраняват.

Чл.4 Хигиенно-санитарни изисквания.

По общ начин отраслите, включени в настоящия регламент, както производители, така и опаковчици, трябва да отговарят на следните минимални условия:

4.1 Производствените или складови помещения и приложенията към тях във всеки случай трябва да са подходящи за предвиденото им използване, с подходящи места и достъп, разположени на удобно разстояние от всякакви причини за замърсяване, замърсяване или нездравословни условия и отделени от домовете или местата, където всякакъв вид персонал нощува или се храни.

4.2 При неговото изграждане или ремонт ще бъдат използвани подходящи материали и в никакъв случай не са податливи на причиняване на интоксикация или замърсяване. Настилките ще бъдат водоустойчиви, устойчиви и миещи се, осигурявайки им подходящите дренажни и противопожарни системи.

Стените и таваните ще бъдат изградени с материали, които позволяват запазването им в перфектни условия за почистване, избелване или боядисване. В съоръженията за ново строителство фугите между стени, тавани и подове няма да имат остри ъгли или ръбове.

4.3 Вентилацията и осветлението, естествено или изкуствено, ще бъдат разпоредбите и във всеки случай подходящи за капацитета и обема на помещенията, в съответствие с целта, за която са предназначени.

4.4 По всяко време те ще имат питейна течаща вода в достатъчно количество за разработване, обработка и приготвяне на храни или хранителни продукти и за почистване и миене на помещения, съоръжения и промишлени елементи, както и за лична хигиена.

4.5 Те трябва да имат хигиенни услуги и съблекални на брой и с характеристики, адаптирани към това, което компетентните органи предоставят за всеки отделен случай.

4.6 Всички помещения трябва постоянно да се поддържат в състояние на чистота и чистота, което трябва да се извършва с най-подходящите средства, така че да не се вдига прах или да не се правят промени или замърсяване.

4.7 Всички машини и други елементи, които са в контакт със суровини и спомагателни материали, изделия в процес на производство, произведени продукти и контейнери, ще бъдат с такива характеристики, че не могат да предават вредни свойства на продукта и да предизвикват в контакт с него химически реакции. вреден. Същите предпазни мерки ще бъдат взети по отношение на контейнерите, транспортните елементи, временните контейнери и местата за съхранение.

Всички тези елементи ще бъдат конструирани по такъв начин, че да могат да се поддържат в перфектни условия на хигиена и чистота.

4.8 Те ще разполагат с подходящи съоръжения в конструкцията и местоположението си, за да гарантират запазването на храните и хранителните продукти в оптимални условия на хигиена и чистота, като се избягва замърсяването, както и присъствието на насекоми и гризачи.

4.9 Всички други технически, санитарни, хигиенни и трудови условия, установени или установени, в съответните им компетенции с органите на публичната администрация в различните им сфери.

Член 5.º Общи условия на материалите.

Всички материали, които са в контакт с продуктите за смилане по всяко време на тяхното производство, разпространение и продажба, в допълнение към тези, които са специално посочени в настоящия регламент, ще поддържат следните условия за съхранение, хигиена и почистване:

5.1 Да имат подходящ състав за целта, за която са предназначени.

5.2 Не предавайте на продуктите, предмет на настоящото правило, с които те са в контакт, токсични вещества или които могат да ги замърсят.

5.3 Да не се прехвърлят токсични, замърсяващи вещества и като цяло различни от нормалния състав на продуктите, които са обект на настоящия регламент или които, макар и да не са, надвишават разрешеното съдържание в тях.

5.4 Не променяйте характеристиките на състава или органолептичните характеристики на продуктите, предмет на настоящия регламент.

Член 6. Условия за персонала.

Персоналът, работещ в производството, разработването и/или опаковането на продуктите, които са обект на настоящия регламент, трябва да отговаря на следните изисквания:

6.1 Той ще използва работно облекло, подходящо за неговата задача, с подходяща чистота и хигиена.

6 2 Ще се въздържате от ядене, пушене и дъвчене на дъвка и тютюн в производствените помещения.

6.3 Всеки производител, страдащ от някакво заболяване, болест или болест, ще бъде задължен да докладва за факта на ръководството на Дружеството, което с предварителни незадължителни съвети ще определи произхода или не на продължаването им на тази длъжност, като отчете факта Националните здравни служби.

6.4 Целият персонал, който извършва дейности, пряко свързани с продуктите, които са обект на настоящия регламент, ще има надлежно актуализирана здравна карта.

Във връзка със съдържанието на този член ще се прилагат общите разпоредби на Регламента за боравенето с храни, одобрен с Кралски указ 2505/1983 от 4 август.

Член 7.º Разрешени и забранени манипулации:

7.1 Разрешени манипулации:

7.1.1 Технологичните процедури, използвани за изработването, съхранението, консервирането и транспортирането, които осигуряват правилно хигиенно-санитарно състояние по време на употреба.

7.1.2 Добавянето към кондиционирани брашна на тези вещества, разрешени от Главна дирекция по обществено здраве на Министерството на здравеопазването и потреблението.

7.1.3 Добавянето към обогатени брашна на тези протеини, витамини, минерални соли и тези други продукти, разрешени за тази цел от Главната дирекция по обществено здраве на Министерството на здравеопазването и потреблението.

7.1.4 Обработка на зърнени култури и семена с пара или други разрешени физически процедури.

7.2 Специфични забрани:

7.2.1 Използването на електрическата дъга при обработката на брашно за печене е забранено. Брашното не трябва да съдържа повече от 2 ppm азотен оксид.

7.2.2 Добавянето на персулфат, бромати и всякакви други добавки, които не са разрешени от Главната дирекция по обществено здраве на Министерството на здравеопазването и потреблението, е забранено.

7.2.3 Закупуване, използване или притежание от производители на брашно на други добавки, различни от изрично разрешените за продуктите, включени в настоящия регламент.

Член 8. Списък на добавките.

Следните разпоредби, отнасящи се до добавките и техните спецификации, са санкционирани от заместник-министъра на здравеопазването и потреблението на Министерството на здравеопазването и потреблението, след благоприятен доклад от Междуведомствената комисия за управление на храните.

В съответствие с член 2.2 от Указ 2919/1974 от 9 август, посоченият подсекретариат може по всяко време да променя списъка на добавките с резолюция, след благоприятен доклад от Междуведомствената комисия за управление на храните.

Добавките, изброени по-долу, трябва да отговарят на стандартите за идентификация, качество и чистота, предписани от Подсекретариата на здравеопазването и консумацията на Министерството на здравеопазването и консумацията.