Искате ли да разберете какво ви казват вашите приятели в Монтерей? Тези фрази са много "излекувани"

Това е един от най-зрелищните водопади в Мексико и вероятно не го знаете

Този европейски град вече не иска туристи или „да стане Дисниленд“

Да в Мексико Всички си говорим Испански; Вярно е, но не всички говорим еднакво. Случвало ли ви се е да говорите с а сънародник от друг град и изведнъж отиваш празен, защото нямате представа какво ви е казал? Или, направо, не знаете дали той ви хвали, обижда или ви хвърля вълната.

фрази

Монтерей това е един от онези градове, които има собствен "език", между акцент И неговият Начин на говорене. Ако сте чиланго от чисто напрежение, изведнъж може да се окажете малко объркани, защото няма малко Думи и изрази от нашите приятели Северняци че ако обикновено не посещавате тези части, те наистина ще звучат като чуждестранен.

Снимка: iStock

Тук ще ви покажем някои фрази и идиоми които използват царствен И неговият значение в „chilango“, така че следващия път, когато отидете на Regioland не оставай с какво лице?

Ти си я изкъпал. Преувеличихте, прекалихте.
Пример. Вие я обсипахте, когато й казахте, че сте милионер. Превод: Преувеличихте, когато му казахте, че сте милионер.

Е с майка. Страхотна е, много е добра.
Пример. Тази чанта е с майка. Превод: Много харесвам тази чанта.

Хвърли лъв. Игнорирайте, игнорирайте.
Пример. Тази мора ме хвърли в лъв. Превод: Това момиче ме игнорира.

Снимка: iStock

Уерко или хуерка. Момче или момиче.
Пример. Тази хуерка се държи много зле. Превод: Това момиче е много зле.

Кожа/кожа. Някой много красив или много хубав.
Пример. Рафа е кожа. Превод: Рафа е много красив.

Издърпайте количката. Забавлявайте се, но не в толкова лошо настроение, тормоз, но леко.
Пример. Карахме го, защото имаше мора, който харесва. Превод: Досаждахме му, защото имаше момичето, което харесва.

Фрази и думи, които може би разбират само мексиканците

Издърпайте. Той има две значения: работи и се присъедини към плана. Издърпването е работа.
Пример 1. Вземете дърпане! Превод: Вземете се на работа!
Пример 2. Издърпвате ли такоса? Превод: Идвате ли на тако?

Станете глухи. Играйте лудите, глухите.
Пример. Бяхте глухи, когато ви казах дали ще ме придружите до магазина. Превод: Играхте глухи, когато ви казах дали ще ме придружите до магазина.

Бъдете така. За разлика от Мексико Сити, където означава да бъдеш или да бъдеш смешен, в Монтерей означава да си много ядосан.
Пример: Долу съм, защото майка ми ми се скара. Превод: Ядосана съм, защото майка ми ми се скара.

Снимка: iStock

Искри. Странно, странно, укрито
Пример. Не обичам да седя с него, защото той е откачен. Превод: Не обичам да седя с него, защото е толкова странен.

Излекувани. Смешно, смешно.
Пример: Този филм е много подготвен. Превод: Този филм е много забавен.

Много здравомислещ. Много умна.
Пример. Много съм разумен за цифрите. Превод: Много съм добър с цифрите.

* Скраб. Много
Пример. Писна ми от скраб във фитнеса. Превод: Наистина се уморих във фитнеса.

* Pistear. Пиене, пиене на алкохолни напитки.
Пример. В края отидох на туризъм с приятелите си. Превод: Краят, който отидох да пия с приятелите си.

Нарежете. Шега
Пример: О, казах ви за това! Превод: О, шегувах се!

* Crackpot. Въпреки че в Мексико Сити това означава лудост, в Монтерей означава разглезено, разглезено.
Пример. Това дете е толкова истерично, защото е толкова лудо. Превод: Това дете е толкова истерично, защото е много разглезено.

Снимка: iStock

Дайте пуче. Натиснете.
Пример. Колата ми спря, давате ли ми пуче? Превод: Колата ми спря, натискаш ли ме?

честно. Промяна, монети.
Пример. Нямате друг билет? Нямам панаир. Превод: Нямате друг билет? Нямам промяна.

Взе ли? Локализирате, хващате.
Пример 1. Изваждате ли братовчед ми По? Превод: Можете ли да намерите моя братовчед По?
Пример 2: Опитвах се да те накарам да ревнуваш, разбираш ли? Превод: Опитвах се да те ревнувам.?

Уроци от майя, за да НЕ се възприемате като "хуач"

Казва се, че кола, никога кола.

Казва се, че сняг, няма значение дали е мляко или вода, никога сладолед.

Със сигурност пропуснахме още много, така че ако искате да допълвате това кралски речник, Не спирайте да влагате своя принос в коментарите!