Текст на ГЕОЛОГИЧЕСКИ РЕЧНИК

2011 ГЕОЛОГИЧЕН РЕЧНИК Подготвен от

геологичен

JORGE DVILA BURGAINGEMMET

nal и постоянното лично желание да подобря направеното, ме подтикна да подготвя трето издание. Аспектите, които се открояват най-много в това ново издание, са: Добавяне на над 5000 нови термина, като при тази възможност се акцентира специално на минералогичната терминология. Термините са преведени на английски, френски, португалски и немски, с изключение на тези, които поради местната си употреба нямат еквивалент на друг език, например националната стратиграфска терминология. Всеки език има свой лингвистичен индекс. Третото издание също така съдържа доста разширен речник на гръцките корени, като вписванията са както на гръцки, така и на испански. Новостта на това издание е, че включва повече от петстотин термина за местен произход (кечуа, аймара, юнга и др.) И две геоложки скали на национално и глобално ниво. И накрая, бих искал да спомена, че духът, който ме подтикна да извърша изданието на ГЕОЛОГИЧЕСКИЯ РЕЧНИК, далеч не е чисто търговски аспект. Както е известно, пазарът на геоложката среда е доста малък. Напротив, духът, който ме ръководеше, не беше нищо друго освен да отвърна и да благодаря на страната си за многото, което получих в полза на моето развитие и лични знания.