Безглутеново пътуване: Япония
Даниел, Член на Асоциацията, той направи двуседмично пътуване това лято до Япония и сподели своя опит, за да помогне на други членове и хора с целиакия, когато правят пътуване до японски земи. От Асоциацията, която искаме Благодарим ви за интереса и че ни изпратихте това изчерпателно ръководство, че ще ви покажем по-долу;
Изненадващо, това е най-сложната държава, която някога съм пътувал, за да ям без глутен. Японците са много внимателни и уважителни. Те са наясно с алергиите, но не са много запознати с глутена/целиакия. Така че, когато показват карта с указания, те я четат внимателно и ви питат няколко пъти, ако имат въпроси (на японски). Обикновено не знаят испански или английски.
Въпреки че априори бихте си представили, че диетата им е без глутен, те го влагат във всичко. Суши оризът обикновено се приготвя с малцов оцет, соевият сос не съдържа глутен и те го използват за всичко, уасабито обикновено има глутен (само 100% натурален е без глутен).
Означава:
* Facebook група: „Безглутенови изселници Япония!“. Най-добрият инструмент досега. Хората публикуват своите снимки в ресторантите и супермаркетите със снимки.
* Опростена карта за ресторанти. Ако е твърде дълго или сложно, те се объркват. Използвах няколко и се консултирах с японски приятели и те препоръчаха този: http://www.shardsofblue.com/blog/wp-content/uploads/2015/09/celiac-gluten-allergy-card-back.png
* Веган ресторантите обикновено предлагат ястия без глутен (не са много). Най-доброто приложение е: Happy Cow.
* Супермаркети: Seven Eleven и Family Mart: има много и това е най-популярният начин за закупуване на испанска серано шунка, сирене, банани, само черен шоколад или млечен шоколад "MEIJI" и "GHANA", енергийни барове без глутен "SOYJOY ", варени яйца (много лоши) или оризови топки (има една или две само без глутен, които трябва да проверите във Facebook групата).
* Незабавен преводач с камера на Google Translator на мобилен телефон. Можете да изтеглите японски и испански език преди пътуване.
* SIM карта: Важно е да закупите карта за данни, преди да отидете в Япония (www.holafly.com).
В куфара сложих:
* Закуски: 2 кутии безглутенови зърнени храни, нарязан хляб без глутен и мед (купих мляко там)
* Вечери: 12 кутии Litoral, Coren, тави за колички, ориз Yatekomo (без глутен)
* Нагревател за храна с японско/американско напрежение (европейският не работи добре): "Crock-Pot"
Консумирах почти всичко за 2 седмици.
Безопасни ресторанти, които помня в:
1. Токио:
* Breizh Café: Има няколко, то е от French Galletes (крепчета от елда)
* Гусман и Гомес: има няколко, мексикански
* Nataraj Ginza: Индианец, много прибягваше до това, че е почти всичко без глутен, повторих два пъти
* Рамен без глутен: има 3 или 4, които го предлагат
* Безглутенова кухня на T: Не отидох, но силно препоръчвам
* Къде е кучето?: Не отидох, но силно препоръчвам
2. Takayama: Heianraku
Рибата тон (Сашими) и месото (на скара) са грандиозни! И успях да се разболея само веднъж, защото опитах суши, въпреки че им дадох картата с инструкции.
Ето един котлет на английски и японски от съставките, които трябва да избягвате:
Всичко с "mugi" (麦) в канджи:
Пшеница (комуги; 小麦)
§ ръж (raimugi; ラ イ 麦)
§ ечемик (oomugi; 大麦)
§ малц (бакуга; 麦芽)
§ нишестен сироп (мизуаме; 水 飴)
§ хидролизиран растителен протеин (タ ン パ ク 加 水 分解 物)
§ хранително нишесте (denpun; デ ン プ ン или 澱粉)
§ най-много соеви сосове (shoyu; し ょ ゆ; 正 油)
§ много оцети (su; 酢), използвани в ориз за суши
§ даши (だ し или 出 汁)
§ мирин (み り ん или 味 醂)
§ sanbaizu (三杯 酢), комбинация от соя, мирин и оцет
ОБЩИ СЪВЕТИ
Възползваме се от това ръководство на Даниел, за да ви припомним някои общи съвети при пътуване или дългосрочно пребиваване в чужбина:
Проверете списъка ни с обекти без глутен в нашето приложение sinGLU10 или в нашия Уеб.
Свържете се предварително с Асоциация на целиакия в страната, в която пътувате да бъдат информирани за местата за продажба на специални продукти без глутен и ресторанти.
Изтеглете a информационна карта резюме на ЕК и безглутенова диета на езика на страната, в която пътувате.
Също така е препоръчително да носите приготвена храна (за пътуване) или инструменти за избягване на кръстосано замърсяване, които ни позволяват да използваме микровълни, фурни или тигани извън дома.