Споделете статията
Бъдете внимателни кой чете това, защото приятел може да се обърне към вас и да поиска следната услуга: "Messenger borderías за заска в голям случай." Вашият компадър е полудял и не може да говори? Нищо от това. За разлика от. Отсега нататък той има подкрепата на Кралската испанска академия (RAE), за да поиска това, което изисква. И какво е? Оставете му да изпрати на мобилния си телефон няколко глупави неща, за да отреже някого в къща с много опаковки. Тогава нищо ново, само това каза друго. Забравен за почистване и придаване на великолепие като лозунги на RAE, едва сега прилага научената къща към третата страна: „поправяне“, добавяне на нови думи към речника, премахване на остарелите и промяна на нишките. Академиците току-що го направиха от Севиля, на XVI конгрес на Асоциацията на академиите на испанския език. Има не повече от пет хиляди новости, тъй като те бяха две години до тази част. Те надхвърлят само хиляда. Други ще бъдат добавени до 2024 г., когато излезе новият и единствен цифров речник със 100 000 дефиниции. Че състезателите на Пасапалабра или каквото и да го наричат сега се подготвят.
Трябва ли академиците да записват само думите, използвани от значително мнозинство от ораторите, или тяхната роля е да не включват (почистват и блестят) неподходящите модерности на испанските говорещи? С други думи, трябва ли да бъдат нотариуси или да бъдат съдии по езика? Изглежда, че първият вариант е печеливш, но те поставят и свещ за втория: те показват, че някои думи са излезли от употреба или са вулгарни или са ограничени до определен географски район. Давам пример за метода, използван от нашите безсмъртни в RAE. В моя идиолект - тоест в моя личен и много специфичен начин на говорене - създадох думата „брест“, за да обознача спешно желание за уриниране. Наричам го заради властния и никога не виждан призив на природата, че претърпях едно мразовито утро по улиците на този бретонски град. Да предположим, че моята сила е такава, че популяризирам израза и много испански говорители заместват „пикаем“ с „имам брест“. RAE взема бележка и фиксира моя неологизъм "най-добър" в речника. Нищо ново в концепцията, настоявам, само че с други думи, с нови дрехи, понякога много сирене според мен.
Имам още няколко необясними подписвания в речника. Имам изобилие от борба с бикове, защото с префикса "anti-" ("противоположно на") той вече е изпълнен: anti-cat не е регистриран, с основание и например. Същото се случва и с арборицида, тъй като "-cide" е съставният елемент, който означава "убийство": следователно каницидът не се записва. Същото като битлеманията, като се има предвид, че елементът „-мания“ вече означава страстна привързаност към нещо: бахманията не се записва, тъй като е безполезна. Или имам много полузащита, където "-измът" вече ни предупреждава, че е училище: няма вратарство или пивот. все още. Или pan-Hispanic, защото "pan-" вече започва съвкупност: pan-stupid не е регистриран, вие ми прощавате. По същия начин - и освен по политически причини - не виждам причината да фиксирам думата кастел (без курсив или кавички) и да не се регистрирам - например астурийски - xiringüelador: всеки от хората, танцуващи в този танц. Още повече: не е ли каганер по-известен и използван сега, когато Коледа наближава? За да не изглеждам толкова суетлив, харесвам рождения ден, защото той също оставя вратата отворена за рождения ден и дори за рождения ден, че за празнуване винаги трябва да има време.
Накратко, едва ли нещо ново, както винаги. RAE ни забавлява с този материал за събирания и подклажда борбата между пуристи и новатори, което дава много игра на безделниците. Защото испаноезичните ще продължат да почитат езика ни с чист чук, както обикновено правим и сме свикнали днес, като дърпаме кастрирани, нереферирани местоимения, съществителни чекмеджета и различни и неразбираеми дейктици: „Клюката, която е там, където е нещото е тази на другия. " И който го разбира, да го купи.
- Защо дебелеете по-лесно с напредването на възрастта La Opinion de A Coruña
- Девет насоки за повторно регулиране на диетата ни след коледните ексцесии - La Opinion de A Coruña
- Групите се съгласяват да контролират пътуванията на парламентаристи - La Opinion de A Coruña
- The; дами; на кухнята - La Opinion de A Coruña
- Гените на затлъстяването - La Opinion de A Coruña