По техния метеоричен маршрут през Франция и Испания около тридесет японци спират в Билбао. Групата реагира на стереотипа: никой не се оплаква от нищо и те правят снимки в изобилие
Има около 127 милиона граждани, разпределени на четири големи острова, чието единствено мото в живота изглежда обобщено в една идея: производителност. Без суровини, с гъстота на населението най-висока в света, с историческо минало на глад, губещ през Втората световна война, Япония се нарежда на второ място като международна икономическа сила, зад САЩ. Неговата социална структура е изненадваща на много нива. По-специално труд; работата там е еквивалентна на пристигането във фирмата преди официалното време и напускането по-късно, за да се види добре и да се задоволи с максимум 14 дни годишен отпуск. Работата освещава, което казва идеал за дзен. Съществува и свръхспециализацията на нейната образователна система, женското състояние, нейният консерватизъм.
Около тридесет японци, на път през Франция и Испания, ни очакват в кафенето Iruña в Билбао, за да можем да прекараме деня с тях. Днес те ще се откажат от хилядолетната си диета от сос юфка и оцетен ориз („Ние също ядем пица и колбаси“, протестира един по-късно. „Пица със сърца от царевица, майонеза, къри или сос терияки и рибни колбаси“), за да я замени с праз торта, пълнени чушки с треска с бискайски сос, оризова торта, хляб, вино и кафе. Въоръжени с нашите западни очи, ние се подготвихме за тази пощенска картичка на Nintendo. Поздравяваме с „kon-nichiway“, здравей и се ръкуваме.
Малко отдаден на физическия контакт - „в Япония не се целуваме на улицата като морски платика“, казва ни един от туристите между смях - групата ни дава поклони. Това е „ojigi“ или „rei“, наклонът на поздрава. За нея е казано, че това е един от най-елегантните жестове, които съществуват. Източната философия предлага своя версия: листата на светулката и тревата, върху която е кацнала, се накланя. Има и друга теория, която казва, че преди те са използвали този формализъм за хигиена.
Те ни ръкопляскат и веднага чуваме щракащи звуци. Не трябваше да позираме; ние сме част от екзотичния пейзаж, който те носят за спомен на своите цифрови карти до другата страна на земното кълбо. Жестът да стреляш непрекъснато към целта е част от широкия каталог с теми - и това е истина като будистки храм на великите - които циркулират за японците и които те почти винаги приемат като комплимент. По време на посещението си в музея Гугенхайм те без съмнение приемат, че е забранено да се правят снимки. Правенето на снимки на чужденци е само испанско нещо. В противен случай те ни смятат за „традиционни, религиозни, забавни и донякъде груби, макар и надеждни“. В същото време сред това, което мислим за тях, се прокрадва една дума: „Аполитично“. Опитахме го с „чували ли сте за тероризъм?“ По-добре не обяснявайте нищо от това. Япония е много безопасна и те не биха го разбрали », бързо се разкрива ръководството.
Аплодисменти, за да бушуват
По цял ден са разхвърляни, забавни и наивни. Слушаме, но жаргонът е неразбираем. Макар и неправилно произнесени, те наистина знаят много английски думи. Те пляскат диво и се усмихват на всеки въпрос. Някои ни гледат от големите си квадратни очила без дисимулация. И ако сбъркаме даден термин или предложим нещо, което граничи с недискретност, те започват да се смеят, изчервяват и в крайна сметка се опитват да не реагират. «Ще бъде невъзможно да разберем какво мислят, дори ако ги видим да пляскат като деца. И никога няма да ви дадем ясно да или не, за да няма търкания », честен е Кацу, японският водач със седалище в Мадрид, който придружава екскурзията. „Те очакват същото отношение от събеседника“.
Между другото в групата няма деца. Нито един юноша е облечен в дантела и неон, който се появява в „Изгубени в превод“ (2003). В групата има много пенсионирани жени, 75, 78, 80 и с енергия, която трябва да спестите. Пътуват сами, без съпрузите или децата си, и не е за първи път. „Японецът работи нон-стоп, за да може жената да пътува“, шегува се един от тях. Друг ни казва не, че не е съвсем шега. Повечето са били през последните години в Норвегия, Италия, Индия. Сред тях са бивши държавни служители. Но почти всички, малки и слаби, са били домакини и идват от държава с най-висок процент възрастни хора, най-висок процент на дълголетие в света и най-нисък процент на раждаемост.
Присъединяваме се към масата. „Формата за кекс е направена от ориз“, обяснява сервитьорка. «Ориз, ориз. ». Така че да, някои си въздъхват с облекчение и ядат. Те ще кажат „oisí“, че всичко е много вкусно, но какво ще кажете за това количество храна, което остава в чиниите? «Когато пътуваме, имаме много стомашни проблеми. Свикнали сме да ядем много малко от много неща и тук ядем две много пълни чинии и не смиламе добре ». Този път обяснява Миеко Цуюки, водачът, който пътува с групата от страната на изгряващото слънце.
Йоко, стройна къдрава жена се поддава да ни каже маршрута, след като направи снимка на чушките. Картите на Google Map са отпечатани върху чантата през рамо, която всички имитират. С гигантски X той посочи El Corte Inglés в Билбао, където ще отидем «да купим аспержи от Навара, смокини и шери». Пътуването започна преди четири дни в Париж. Оттам до Тулус, Лурд, Яка и Памплона или Ируня. "I-ru-ña", настоява жената. Правилно: „Ако купите компютър тук, вече можете да пишете на всички езици, защото клавиатурата има eñe“, казва той. Преминавайки през Билбао, маршрутът ще продължи през Сантилана дел Мар, Комилас, Сантандер, Леон, Асторга, Чебреро и Сантяго де Компостела. Десет дни по-късно те ще се върнат в Япония.
Експерти в Сервантес
Сред туристите намираме експерти в Сервантес, Гауди, Пако де Лусия и Мортадело и Филемон. „Ние сме островитяни и това ни кара да се интересуваме от континента и отвъд него“, твърдят те. Други спорят за виното. „Разрешено ли е тук в работно време?“ Да кажем, че забранено, казаното забранено не е, нали? Господарите от Нагашима са нетърпеливи да си купят палто. Той е голям човек, който когато се усмихва, показва линии като очи на лицето си. „В Япония няма много магазини с размери за затлъстели хора“, обяснява Ясуко, дъщерята на двойката, която си тръгна разочарована от Зара. "Има същото като в Токио." Испания представлява само 0,8% от японския износ и 0,4% от вноса и, с изключение на Zara и Loewe, едва ли има испански компании в страната.
Това, което те имат там, случаят с град Токио, са тринадесет линии на метрото, магистрали в сърцето на мегаполиса с припокриващите се мостове и тунели и техните стъклени и бетонни небостъргачи със структури, които могат да достигнат до 5 метра, за да устоят на честите земетресения. Факт е, че те остават без думи и без батерия, когато автобусът стои пред моста Vizcaya.
Като градините си
Те се задоволяват да го гледат и да го гледат от 20 метра, без да излизат от автобуса. Те може да не виждат повече от това, което заснемат снимките им, но не настояват да отделят повече време. В крайна сметка посещението в Португалете не беше планирано. Ръководствата на Агенцията N.I.S. (North Incoming Services) чакат в Гугенхайм, за да обяснят как Ричард Сера е бил вдъхновен от японските градини да направи своите скулптури. Скулпторът се смята за наследник на дзен концепция, уджи или същество във времето, типично за тези градини, където преживяванията на пространството и времето и тези на твърдото и празно пространство са „неразделни и плавни“. Никой не поставя под съмнение обясненията. „В Испания ли сме или в Япония?“, Пита някой, без да изтрива усмивката си от лицето си. Японците винаги изглеждат в добро настроение. Това не е лицемерие, това е образованието, което те им внушават.
Но това, което наистина ще привлече вниманието ви, са класическите портрети, изложени днес в музея на Франк Гери. Преди тази на Инфанта Мария Тереза, нарисувана от Веласкес, те са във възторг. Няма значение, че обяснението на ръководството не е много обширно. Те идват с научената домашна работа. „Това е, което те идват да видят в Испания: древни и класически катедрали“, обяснява Xabier Lejartxa, един от ръководствата. Нито пък кулите Изозаки ги впечатляват. Ние искаме да видим. „Не разбирам“, казва жена.
Сега и само тук се абонирайте само за € 3 през първия месец
- Японска лека супа от лук; Лесна и здравословна рецепта!
- Соев сос - TOKYO-YA, L; der in Alimentaci; n Японски търговия на едро и дребно
- След диетата на Гуинет Куриерът
- Рецепти за ползите от японската храна във вашата диета Какви рецепти
- Аз съм повече от размер; от Beatriz Urigoitia Списъкът за пазаруване, който изтънява El Correo