Не само тренировки и подготовка за сезона, но и релаксация. Така продължават сестрите Paulína и Ivona Fialková, които прекараха миналия уикенд със семейството си в Topoľčianky.

уикенда

Източник: Instagram.com/paja.fialkova, Instagram.com/ivka.fialkova

Представителите на Словакия по биатлон имат натоварено лято от два месеца. Подобно на правилните спортисти, те се подготвят усилено за новия сезон, но не отказаха ваканция или семейно пътуване.

Дрина, море и вино

Паулина и Ивона вече са прекарали няколко седмици да изискват тренировки и концентрация. Те ги разпространяват във Високите Татри, в меката на биатлона ни в Осрблие, но също и в германския град Руполдинг. Успяха да включат и ваканция до Адриатика, която сестрите не прекараха заедно. През предпоследния уикенд на август те отново отидоха да си починат. Те посетиха Topoľčianky.

Познато пътуване

Както сестрите, така и другите членове на теменужките вече са го избрали. Неговата цел беше известният замък Topoľčianky, където има добре позната и известна винарна. Семейният клан обаче не пропусна националния добитък, който се намира в същото село в област Злате Моравце.

„In vino veritas (в превод: във виното има истина, бел. Ред.) Ни убеди отново, този път в Château Topoľčianky. Отлично вино, страхотна вечеря и уникално настаняване в старата школа. Това е просто стил и определено препоръчвам да посетите това красиво място! Не пропуснахме и Словашкия национален коне. Благодаря ви Topoľčianky за поканата и красивите преживявания ". написа Paulína Fialková в социална мрежа.

„Боже, какво имаме в Словакия? Виненият път на Тополчанка ”, добави по-малката сестра на Паулина Ивона.

Източник: Dnes24.sk от www.dnes24.sk.

* Статията е преведена въз основа на съдържанието на Dnes24.sk от www.dnes24.sk. Ако има някакъв проблем по отношение на съдържанието, авторските права, моля, оставете доклад под статията. Ще се опитаме да обработим възможно най-бързо, за да защитим правата на автора. Благодаря ти много!

* Ние просто искаме читателите да имат достъп до информация по-бързо и лесно с друго многоезично съдържание, вместо информация, достъпна само на определен език.