Като се има предвид споразумението на Комисията за преговори по Колективния договор на сектор «Търговия с мебели, антики и предмети на изкуството; търговия с бижута, сребърни изделия и вносители и дилъри на часовници; търговия с железарски магазини, оръжейници и търговци на дребно и търговци на спортни стоки; търговия с базари, типични предмети и сувенири от Севиля, пластмаси на дребно, бижута, корнизи, картини и стъкло и керамика; търговия с текстил, железария и галантерия; търговия със строителни материали и канализация; търговия с кожа и различни производства на Севиля и нейната провинция “(код 4103455), определяне на преразглеждане на заплатите за 2006 г. и въвеждане на член 26-бис към гореспоменатото споразумение.

комисията

Предвид разпоредбите на член 90 от Кралския законодателен указ 1/1995, от 24 март (ET), във връзка с член 2.б) от Кралски указ 1040/81, от 22 май, споразуменията ще бъдат регистрирани, изготвени в съответствие с разпоредбите на дял III от посочения кралски указ и неговите преработки и трябва да бъдат представени на органа по труда, единствено с цел регистрация, публикуване в "Официален вестник" на провинцията и подаване за депозиране, на посредничеството, арбитража и Помирителен център (CMAC).

Като се вземат предвид разпоредбите на член 2.б от Кралски указ 1040/81 от 22 май, който предвижда, че споразуменията, съставени в съответствие с разпоредбите на дял III от гореспоменатия Устав, неговите ревизии и споразуменията за присъединяване към действащо споразумение.

Тази провинциална делегация на Министерството на заетостта се съгласява: Първо:

Регистрирайте Споразумението на Комисията за преговори по Колективния договор на сектора «Търговия с мебели, антики и предмети на изкуството;

търговия с бижута, сребърни изделия и вносители и дилъри на часовници;

търговия с железарски магазини, оръжейници и търговци на дребно и търговци на спортни стоки; търговия с базари, типични предмети и сувенири от Севиля, пластмаси на дребно, бижута, лайсни, картини и стъкло и керамика; търговия с текстил, железария и галантерия;

търговия със строителни материали и канализация;

търговия с кожа и различни производства на Севиля и нейната провинция “, определяне на преразглеждане на заплатите за 2006 г. и въвеждане на член 26-бис към гореспоменатото споразумение.

Изпратете гореспоменатото споразумение до C.M.A.C.

за вашия депозит.

Предайте това споразумение на икономическите и социалните представителства на Комисията за преговори в съответствие с член 3 от Кралски указ 1040/81 от 22 май.

Публикувайте безплатно в "Официален вестник" на провинцията.

Севиля, 15 май 2006 г. - Делегат на провинцията Антонио Ривас Санчес.

ЕДИНСТВЕНО УЧАСТИЕ: От Aprocom:? Дон Мануел Сото Нуньо.

? Дон Франциско Торо Фернандес.

? Дон Хуан де лос Рейес Сайнц де ла Маза.

? Дон Мануел Дорадо Кортес.

? Г-н José Luis del Pueyo Ortiz.

? Г-н Хосе Мария Камачо Мартинес.

От CC.OO.:? Дон Антонио Кесада Фрейре.

? Г-жа Мария де лос Ангелес Мартин Хименес.

? Г-н Хоакин Гордильо Фернандес.

? Дон Андрес Идалго Маркос.

От UGGT.:? Г-н Хосе Луис Гарсия Чапаро.

? Дон Франциско Рубиалес Фернандес.

? Дон Франциско Мануел Суарес де лас Касас.

? Дон Антонио Наранджо Наранджо.

В град Севиля, в 13:00 ч. На 30 март 2006 г., те се срещат в седалището на провинциалната федерация на търговците на Севиля (Aprocom), разположена в тази столица, на Calle Madrid, номер 8-2., изброените по-горе господа, членове на Преговорната комисия на Колективния договор за «Търговия с мебели, антики и предмети на изкуството;

търговия с бижута, сребърни изделия и вносители и дилъри на часовници;

търговия с железарски магазини, оръжейници и търговци на дребно и търговци на спортни стоки;

търговия с базари, типични предмети и сувенири от Севиля, пластмаси на дребно, бижута, корнизи, картини и стъкло и керамика;

търговия с текстил, железария и галантерия;

търговия със строителни материали и канализация;

търговия с кожа и различни изделия “, на Севиля и нейната провинция, да спази член 28 от Колективния договор и окончателно да определи възнаграждението за периода между 1 януари 2005 г. и 31 декември 2005 г., както и да въведе нов член в члена на Конвенцията.

След съответните обсъждания те приеха следните споразумения: Първо:

Определете увеличението на заплатата за периода от 1 януари 2006 г. до 31 декември 2006 г. на 2,5% за всички сектори, с изключение на сектора „Базарна търговия, типични предмети и сувенири от Севиля, пластмаси, бижута, лайсни и картини на дребно», което е зададен на 3,5%.

Увеличение в споменатите пропорции Плюсовете за помощ, транспорт и шофьори, както и Приложението за семейно подпомагане на членове 32, 33, 41 и 42 от Колективния договор, установяващо сумите от тях в Таблиците на заплатите, съответстващи на различните сектори.

Определете празничния запас на член 18 от споразумението на 140,88 евро и на 7,11 евро на ден този на търговския сектор на базари, типични предмети и сувенири от Севиля, пластмаси за търговия на дребно, бижута, корнизи, картини и стъкло и керамика, пробегът на член 34 от споразумението в размер на 0,20 евро и надбавките по член 35 в следните суми:

пълноценна диета: 18,40 евро и диета за една нощ:

Че икономическите разлики, които трябва да бъдат платени в резултат на прегледа, влизащи в сила от 1 януари 2006 г. и които възникват между окончателно определени икономически условия за периода 1 януари 2006 г. до 31 декември 2006 г. и тези, които са са в сила, се уреждат чрез плащане на сумата им от компаниите в рамките на четири месеца от месеца на подписване на това споразумение.

Въведете нова статия в артикулирания текст на конвенцията под номер 26-бис със следната формулировка:

Член 26-Бис. Преобразуване на временни договори в постоянни.

Фирмите и работниците в различните сектори на търговията, уредени от настоящото споразумение, могат по взаимно съгласие да пристъпят към трансформиране на временни трудови договори в безсрочни, независимо от условията на същия и удължаване на работното време. условия, които се съгласяват в съответствие с действащите законови разпоредби.

Страните се съгласяват с валидността на гореспоменатия член от 1 януари 2006 г., независимо от датата на публикуване на този акт в "Официален вестник" на провинцията.

След това се четат таблиците на заплатите, изготвени по взаимно съгласие от страните, които са единодушно одобрени и подписани от всички присъстващи.

Изпратете този акт и таблиците със заплатите на Министерството на заетостта и технологичното развитие на Хунта де Андалусия, провинциална делегация на Севиля, с единствената цел за регистрация и публикуване в "Официален вестник" на провинцията, с интерес на труда Орган, който След като се регистрира, ги изпраща в Центъра за посредничество, арбитраж и помирение за депозит, в съответствие с член 90 от Устава на работниците.

И тъй като няма други въпроси за обсъждане, сесията се отлага и се съставя настоящият протокол, който всички присъстващи подписват в доказателство за съответствие.