Научете японски безплатно и лесно, като следвате този курс

15 февруари 2008 г. Последна промяна: 29 декември 2015 г.

Това моята

  • Основни местоимения.
  • Изграждане на изречения и прости въпроси (презентация и произход) и отговори да/не.
  • Притежателни и показателни местоимения.
  • Предлог "на" (не).
  • Обучение.
  • Канджис и хирагана.

Уроците може да ви се сторят малко дълги. Ако е така, не се притеснявайте, те са проектирани да се видят след час и да ги „претеглят“ за няколко дни, така че не се притеснявайте. Вървете малко по малко и не четете няколко урока наведнъж, без да правите мини упражненията спокойно или в крайна сметка няма да запомните половината от думите, ще трябва да се върнете да погледнете и в крайна сметка ще напредвате по-бавно.

Да започваме.

Местоимения:

I → watashi.
Вие → anata.
Глагол Ser → desu.
Не бъде → dewa arimasen.

Частица за обозначаване на дискутираната тема: wa.

Първо изречение: Аз съм Eldruin → watashi wa eldruin desu.

На японски език структурата на изреченията е субект-обект-глагол, докато на испански е субект-глагол-обект, а различните компоненти са посочени въз основа на частици. Вече научихме първото "wa". Тази частица посочва темата, за която се говори. Обикновено ще съответства на темата на изречението, поне засега, но това не е задължително да е така. По-късно ще видим случаи на това.

Второ изречение: Аз не съм Eldruin → watashi wa eldruin dewa arimasen.

Той също няма много компилация, нали?

Използваме второто лице: Вие сте Eldruin → anata wa eldruin desu.
Всичко, което правим, е да използваме аната като субект, което е местоимението на второто лице, без повече шум.

Въпросителна частица: ka.

Въпроси: Вие (вие) ли сте Eldruin? → anata wa eldruin desu ka.
Японците са толкова прости, като добавят „ka“ към утвърдителната фраза, фразата се превръща във въпросителна.

Някои държави:

  • Япония → nihon.
  • Испания → супеин.
  • Франция → furansu.
    (Да, Испания, Франция и като цяло всички страни, с които Япония не е имала контакт, се казва, както се казва на английски, като се адаптира произношението към японски).

За посочване на националност: име на държава + джин.
За да посочите език: име на държава + go.
"Джин" означава човек, а "отивам" език. Пише се до страната, като суфикс.

Да/Не отговори:

  • Да, така е → Hai sou desu.
  • Не е вярно → Iie chigaimasu.
    Те буквално означават „да, така е“ дума по дума и „не, различно е“, но японците използват тази конструкция.

Пример:

Японец ли си? → anata wa nihonjin desu ka.
Не е вярно → iie chigaimasu.

Притежателни местоимения:

Местоимение + не.
Моят → watashi no.
Вие → anata no.

Демонстративни детерминанти:

  • Това → коре.
  • Това → възпалено.
  • Това/а → са.

Няколко съществителни:

  • Book → hon.
  • Часовник → tokei.
  • Телевизия → terebi.
  • Кино → eigakan.
  • Филм → eiga.
  • Математика → суугаку.
  • Ученик → gakusei
  • Учител → сенсей

Някои фрази за прилагане на всичко това:
Това е моята книга → kore (this) wa (theme particle) watashi no (me + “no” = my) hon (book) desu (es).
Това е вашият часовник → kore wa anata no tokei desu.
Това е моята телевизия → sore wa watashi no terebi desu.

Предлог "на": "не"

Той е обърнат като на английски и е свързан с "не".
Пример: Кино филмът → eigakan (кино) not (de) eiga (филм).
Ако четем отдясно наляво, има смисъл.

Пример:

Това е вашата математическа книга → are (that) wa anata no suugaku (math) no hon (book) desu.
Трябва само да обърнем, когато има "на" и да съпоставим думите със съответните частици.

Обучение:

Можете да направите няколко изречения, за да практикувате:

  • Аз съм име.
  • Вие сте име.
  • Аз не съм име.
  • аз съм испанец.
  • Аз съм японец.
  • Вие не сте французи.
  • Това ли е вашият часовник?
  • Това е моята телевизия.
  • Аз съм японски студент.
  • Това е моята книга.

  • Аз съм име → watashi wa name desu.
  • Вие сте име → anata wa name desu.
  • Аз не съм име → watashi wa name dewa arimasen.
  • Аз съм испанец → watashi wa supeinjin desu.
  • Аз съм японец → watashi wa nihonjin desu.
  • Вие не сте френски → anata wa furansujin dewa arimasen.
  • Това вашият часовник ли е? → възпалено wa anata no tokei desu ka.
  • Това е моята телевизия → are wa watashi no terebi desu.
  • Аз съм японски студент → watashi wa nihongo no gakusei desu.
  • Това е моята книга → kore wa watashi no hon desu.

Първите 7 канджи:

Канджи са японски идеограми, които използват за представяне на понятия в символ и могат да бъдат обединени, обикновено имат две или повече четения, като първото е (кун), тъй като те се четат, когато са сами, а вторият/ите (На), начините, по които се четат, когато са присъединени към други канджи.
Първото четене ще бъде това на първия ред, а второто четене на второто.
Също така може да се случи, че канджи не взема цялата дума, тъй като това е само понятие, а не дума като такава, така че когато това се случи, частта от думата, която включва канджи, ще бъде поставена в скоби, а останалата част ще бъде намерен по-долу.

За да пишете правилно, важно е да зачитате реда и посоката на ударите, в началото може да изглежда глупаво, но изобщо не е.