• Различава се от допълнението или модификатора на изречението, което е маргинален елемент на изречението, който може да бъде представен с наречия или еквивалентни изрази.

испански

    • За щастие Алонсо спечели Световната купа./Алонсо спечели Световната купа по късмет.

    Поставянето на комплемента показва промяната в значението. Адвербиалният елемент действа само като словесно допълнение, докато първият засяга цялото изречение, като стои изолирано като допълнение или модификатор на изречението, а не като косвено допълнение.

Семантично,

  • The обстоятелствени допълнения посочват обстоятелства, които обграждат или квалифицират значението на глагола със съдържание на време, режим, количество, носител или инструмент, причина, цел, място, получател и т.н.
  • Те добавят маргинално съдържание към тези, предизвикани от словесното ядро ​​и неговите обекти.
  • Наличието или отсъствието на обстоятелството не променя по същество структурата или значението на изречението.
  • Поради тези характеристики говори Аларкос Льорах съседенподробен

Синтактично,

  • При обстоятелствените липсват недвусмислени функционални индекси
  • Те са не аргументирани допълнения.
  • Не показва съгласие с обекта
  • В изречение могат да бъдат включени няколко косвени елемента, за разлика от това, което се случва с преки и непреки допълнения: Утре, на срещата, те ще решат по-спокойно какво е подходящо.
  • Обстоятелственото не може да бъде заменено с неударени местоимения, така че не може да бъде объркано нито с прекия, нито с косвения обект.

  • Морфологично, обстоятелственото те се образуват от:
    • наречие: ТамХуан живее. Мери е тук
    • адвербиална фраза:Актът ще бъде доста по-късно
    • наречителна фраза:Те вървяха опипване. Те бяха на тъмно.
    • предложна фраза: Неговата винание сме тук
    • съществително словосъчетание: Тази сутринпристига баща ми. Партито е този следобед
    • наречие подчинен: Вечерта,ние бяхме къде чакаха нашите приятели. Ние сме където искаме

КЛАСИФИКАЦИЯ

1. В. Обстоятелство на мястото:

Говорим за допълнения към адрес, произход или място къде, място къде и т.н. Бихме могли да разграничим ситуативни или позиционни локативи, насочени и екстензивни.

  • Хуан живее в Малага. (Място).
  • На живо в близост до театъра. (Връзка).
  • Слизат по улицата. (Движение).
  • Испания се простира от Пиренеите до Гибралтарския проток. (Амплитуда).
  • Инцидентът се случи на няколко метра от къщата ми. (Разстояние).
  • Летяхме над Испания. (Вертикална перспектива).
  • Митингът се проведе пред училището. (Хоризонтално).
  • Тя потърси очилата си в чантата си. (Интериор).

две. В. Обстоятелно време:

  • Роберто имаше час тази сутрин. (Ситуационно).
  • Спал съм осем часа направо. (Разширен).

Продължителността също може да създаде подтипове: трайни и итеративни.

  • Женен три пъти. (Итеративно).
  • Работете от осем до три. (Продължителни).
  • Работи осем часа на ден. (Количествено).

Смес от времеви и количествени, въведени от „за, по време“ или еквивалентни изрази: Той отиде в Париж за една седмица.

Съществуват разграничители, които отчитат точката на произход на разграничението. Те могат да бъдат въведени чрез „от, от, до, до“.

3. Обстоятелен режим:

Те изразяват начина или начина, по който глаголът осъществява изразеното.

  • Учениците се държат много добре.
  • Говореха искрено.

4. Цел допълнение :

Въведено от предлога „para“, понякога и „a y por“, последван от съществително:

  • Той тренира за състезанието.

Не го бъркайте с датив на интерес, на човек винаги, който получава действието за добро или лошо.

  1. Причина за допълване: се изразява с „за, с, на, поради, поради, благодарение на, поради на“ и ако допълнението е изречение, с „защото“:
  • Цветята избледняха в жегата.

5. Инструментално допълнение :

Показва инструмент или прибори, използвани за действието, средства за неговото изпълнение и т.н.

  • Отидохме с влак до Барселона.

В изречението може да има два инструментала, когато единият посочва посудата, а другият - въпроса: С кана той напълни чашата ни с вода.

Предлозите „с, от и през“ за инструментали; и фразите „посредством, чрез, с помощта и т.н.“. Възможно е да има объркване с приставката за агент. И като го превърнем в активен, ще проверим дали не е косвен.

  • По време на войната е ранен от граната.
  • По време на войната е ранен от граната.

6. Фирмено допълнение :

Също така коматитивен, неговата характеристика е да свързва обединение с субекта или директно. Обикновено се въвежда чрез „със“ или „в компанията, заедно, до„.

  • Този октомври ще пътувам с родителите си през Мароко.

7. Други обстоятелствени допълнения:

Количествено, разпределително, наклон и противопоставяне, заместване или делегиране, поле или аспект, предмет или предмет, добавяне или сума, и отстъпчив.

7.1 количествена добавка : Образувани от наречия от количество или еквивалентни изрази, те допълват глагол или глаголна фраза. Плувам повече на плажа, отколкото в басейна. Фелипе е остарял много. (Интензивност или степен на действие).

  • Той го победи с две точки. (Общо количество).
  • Пакетът тежи два килограма и половина. (Размери, вместимост или тегло).
  • Пътувахме с повече от четиристотин километра в час. (Скорост на движение, изразена от глагола).
  • Той се отдалечи на няколко метра от вратата. (Изминато разстояние или пространство).
  • Дълго ходехме в планината. (Изминало време, с временно допълнение също).
  • Той го продаде за малко пари. (Цена).

7.2. Разпределително допълнение : Въвежда се с „за“, особено когато има квантор или цена. Раздадоха им трофеите по двойки. Той може да съжителства с други модални, времеви или пространствени обстоятелствени, с две стойности.

  • Всеки ден се събуждам по-рано (временно).
  • Слагаме кол на всеки четири метра. (Космос).
  • Винаги трябва да продължим с тази стъпка по стъпка. (Модално).

Когато глаголът има думата „всеки“, той се конструира без предлог, както в горното.

7.3. Допълнение на наклон и опозиция : Той изразява обекта, с който се установява благоприятна или полезна или неблагоприятна връзка. В случай на помощ се използва предлогът „за, в полза на, в или в полза на, в помощ на“. В другия случай „против или против, срещу, пред или пред, в опозиция и т.н.“.

  • Барселона победи Валенсия с пет гола на един.
  • Барселона спечели с пет единици.

7.4. Заместване или делегиране и допълнение на еквивалентност :

Замяна : изразява човека или вещта, които трябва да заемат позицията на някакъв друг компонент. Той се изразява с „за, вместо, вместо, в замяна на, далеч от и т.н.“. Заместеното нещо може да идва с всеки глагол, съществително и наречие:

  • Той застана на стража за друг колега.

Делегацията се отнася до лице от името. Изгражда се с „от, от името на, от името на“. Също така, в рамките на заместването, групата за еквивалентност или бартер ще влезе:

  • Поздравете го, колко искате за колата?

Добавката към цената може да се тълкува като бартер: Дадоха му двадесет милиона за апартамента.

7.5. Приставка за поле или аспект : Казаното е ограничено до поле или аспект на референтната реалност. Да не се бърка с това на мястото, където се дефинира не това, което се казва в изречението, а изявлението:

  • От техническа гледна точка това е грешка.

7.6. Допълнение на обхванатата тема или предмет: Изгражда се от „на, за, около, около, относно, във връзка с и т.н.“ Тези приставки съдържат аргумент, изискван от глагола, като try and converse в примерите по-долу, така че те могат да се считат за добавки, а не подробен

  • Не знаех какво да кажа по този въпрос.
  • Лекторът се занимаваше с текущия политически проблем.
  • Тази книга е за откритието на Луната.

7.7. Добавяне, изключване и предоставяне на приставки:

Тези на добавяне и изключване показват, че е необходимо да се добави или извади към друг елемент и могат да бъдат съществителна фраза, наречие или словесно.

  • Освен Педро дойде и Роза.

Добавянето е представено с „в допълнение към“, но не и да се бърка само с наречието „в допълнение“, когато работи като релатор. При изключването те използват „по-малко, спестявайте, отвън, освен, освен, освен и т.н.“ Това може да бъде косвен или маргинален елемент, тъй като при Дневни разходи, отделно храна, те възлизат на двадесет евро.

Концесивните се изразяват с „въпреки, въпреки, все още, с“. Той беше щастлив въпреки случилото се.