Описването на храната не е толкова лесно, колкото звучи. В крайна сметка по колко различни начина можете да кажете, че нещо е било вкусно? Не е достатъчно, за да запази интереса на читателя към описанието на ястието. Ето защо трябва да взаимстваме думи от други области, за да опишем храната и ефекта от вкуса ѝ. Табела може да се сравни с изображение, с игра на всеки спорт, музикално изпълнение; например в „планирани остатъци от хранене“ или „повторение на успеха“ се използва театрален жаргон. Можете също така да придадете на ястието индивидуалност. Можете да опишете неговия слънчев или мрачен ефект, неговата срамежливост, напористост или противоречие на вкусовете.
Истината е, че само да се каже, че нещо е вкусно или не е добро, е недостатъчно, може би другите обожават храната, която човек не харесва. По този начин познаването на лексиката, използвана за описване на вкусове и вкусове, помага да се намери правилното прилагателно в други области.
Думи, които помагат да се опише вкусът, храната или ястието
Акра - Може да се счита за кисел, кисел, пикантен, разяждащ, горчив, хаплив, суров, силен, неприятен, дори задушаващ, както се случва с дима, образуван при изгаряне на дърва.
Киселина, киселина - Ухапване, което се чувства кисело и грубо. Това е обратното на сладкото или гладкото.
Плодово, плодово - Храна, която има вкус на плодове, има мирис и вкус на някакъв вид плодове, обикновено е прясна и има сочна консистенция. Прилага се по-специално за виното, но може да опише и масло или кафе.
Грабнал, грабнал - Яхния, която се е залепила на дъното на тигана. Храна, която е останала при готвене.
Горчиво сладко - Вкус, който е наполовина кисел и наполовина сладък.
Кисело, кисело - Киселина, киселина, особено сок.
Горчив, горчив - Това е нещо, което има неприятен вкус, подобен на вкуса на жлъчката, може да бъде дразнещо, ако е особено интензивно и хапливо, или да бъде привлекателно, ако е само леко грубо и е в контраст с нещо твърде сладко. Това е един от малкото вкусове, които можем да различим в устата. Може да се опише като остър и хаплив, противен на сладкото и меденото.
Амброзия - Деликатността на боговете и уж отлична. Като чиста амброзия се класифицират деликатеси или напитки с мек и деликатен вкус, които радват небцето. Обикновено това е гастрономическа наслада, която има вкус на нектар, тоест лакомство с нектар, с божествен или небесен вкус. Със сигурност нещо вкусно, никога няма да бъде вонящо, неприятно или отвратително ястие.
Апетитно - Всяка храна или ястие, което намираме за привлекателно за сетивата и кара устата ни да напои, само като го погледнем или възприеме аромата му. Може би от опит знаем, че е нещо апетитно, вкусно, вкусно, вкусно, дори изискано. Фините и деликатни деликатеси са по-апетитни. Със сигурност са желани и примамливи; обратното на това, което ни се струва гадно, отвратително, отблъскващо, неапетитно и храна, от която се разболяваме само като го погледнем.
Апетит - Гладът, желанието, безпокойството, вкусът, наклонността, страстта и дори жаждата са това, което ние изпитваме към нещо, което в този случай ще бъде ястие или хранене. Що се отнася до готвенето, всичко, което предизвиква апетита ни, се счита за добро. Когато усетим апетит към нещо, го намираме за вкусно, със сигурност го харесваме и ни е трудно да го намерим неприятен, отблъскващ или да оставим лош вкус в устата си.
Апетитно, апетитно - Намираме го за вкусен, вкусен, вкусен, богат, възхитителен, изискан, желан и изкушаващ. Той разпалва апетита ни и подтиква желанието да вкусим от предлаганите деликатеси. Това може да бъде фин и деликатен деликатес, или просто сладък зъб. Почти сигурно има добър вкус, особено ако има неустоим аромат.Ако храната изглежда апетитна, няма да е неприятна или с лош вкус. Въпреки че може да е така, че храната навлиза през нашите очи, поради доброто си представяне и изглежда апетитна, но след това се оказва скучна.
Ароматен, ароматен - Ароматен и миризлив, има аромат, парфюмиран е, обикновено мирише добре, миризмата му е приятна и приятна. Не пуши.
Ароматизиран, ароматизиран - Придаден му е аромат, аромат, мирис или парфюм.
Грубо, грубо - Абразив, неприятен на вкус, хаплив, стягащ, кисел, горчив, едък, остър Определено не е лек, нито сладък.
Отвратително, отвратително - Отвратително, отвратително, противоположно на богато и апетитно.
Стипчив - Именно това създава усещане между сухота, хапане и горчивина при контакт с езика. Той е разяждащ, агресивен, твърд, силен, режещ, хаплив, тежък, суров, едър. Нито е мек, нито сладък. Обикновено не е привлекателно качество в храната, въпреки че може да бъде в ястие или вино, за да се противодейства на прекомерната сладост.
Атрактивен, привлекателен - Храна с добър външен вид и мирис, който привлича сетивата. Това може да бъде изкусително, интересно, приятно, съблазнително, приятелско, очарователно или завладяващо ястие. Никога няма да бъде отвратително, отвратително или отблъскващо ястие.
Оцет, оцет - Ароматизиран оцет, развален, остарял, минала точка.
Захар, захар - със захар, сладка, медена.
Балсам, балсам - Той е ароматен, ароматен, ароматен и парфюмиран, но с меко, успокояващо, топло, дори лечебно качество. Никога не е дразнещо или абразивно.
Мека, мека - По отношение на вкуса, гладка, с малко вкус, леко мека. Текстурирани, меки, пухкави, лесни за преглъщане, вероятно сочни.
Горещо - Казано за вкус, то е топло и успокояващо, или може да бъде пикантно, огнено, аромат толкова силен и интензивен, че ви кара да се чувствате така, сякаш устата ви гори, като усещането, произведено от пипер. Казано за чиния, тя има висока температура, може да изгори, да изгори, да ври, да вдига мехури в устата, да цвърчи, да е гореща. Те определено не са ястия, нито вкусове, студени, меки, нежни, безразлични, безвкусни.
Разяждащ, разяждащ - Той е донякъде остър, проникващ, кисел, силен на вкус, стягащ, създава усещане за парене в устата, екзориращо, хапещо. Обратното на нещо меко, сладко и без нюанси.
Небесен - Божествено, прекрасно, вкусно, отлично, почти перфектно, очарователно, фантастично, славно, възвишено, първокласно, както подобава на изискан деликатес. Голяма разлика с ужасен, ужасен, скандален или ужасен вкус.
Годни за консумация - Може да се яде, фин е, приемлив е, има достатъчно добра текстура и вкус, въпреки че не може да се определи като отличен или вкусен; той е приятен, вкусен, смилаем, хранителен, питателен, има вещество, донякъде е съществен. Не е негоден за консумация, нито отвратителен, нито отвратителен.
Подправено, подправено - Подправен, подправен, маринован, подправен. Храна, подправена с подправки, е подправена, правилна или грешна. Може да е пикантен или просто ароматен, вероятно ще е богат, освен ако подправката не излезе извън контрол. Със сигурност не е нито скучно, нито скучно, нито е безвкусно.
Избираем - Вкусно, вкусно, богато, вкусно, апетитно, приятно, сладко. Не е горчив или неприятен.
Вкусно, вкусно - Вкусно, вкусно, изискано, апетитно, богато, сочно, приятно, задоволяващо, опияняващо, вкусно е и кара да ни напояват устата, много е приятно за небцето, облизване на пръсти, вкусно. Никога не е безвкусно, скучно, грозно или отвратително.
Божествено, божествено - Това е храната, подходяща за боговете, небесна, прекрасна, изискана, чиста амброзия, деликатес на боговете. Не става въпрос за нищо земно и разбира се не е безвкусно или безвкусно.
Сладка - Сладко, медено, примамливо, вкусно, вкусно, богато, приятно, деликатно. Това е обратното на горчивото.
Подсладено, подсладено - Това е, което е направено по-сладко или по-меко, придадено е подсладен вкус, подсладено.
Трудно, трудно - По отношение на вкус, суров, тежък, нараняващ, обиден. По отношение на текстурата, твърд, кожен, твърд, здрав, жилав, труден за преглъщане.
Гъ, глей - Ястие, обикновено десерт, прекалено сладко, щедро в излишък, карамелизирано, подсладено, става тежко. Нито е лека, нито е мека. Небесният бекон може да бъде пример за примамливо ястие, което трябва да се приема на малки хапки.
Подсладено, подсладено - Сладко, захарно, изгладено, примамливо, закалено, умерено. Вкусът е по-малко горчив, по-малко кисел, по-малко солен.
Хапка избрани обикновено е нещо най-високо качество, първо ниво, много добро или отлично, първо ниво, крем крем, никога не е втора класа.
Пикантно, пикантно - Много пикантно, много вкусно, пикантно, енхоладо. Не е безвкусен или безвкусен.
Изящно, изящно - Храна, чиния или храна с отлично качество. Особено вкусно ястие, вкусно, деликатно, фино, богато, апетитно, сочно, засищащо, прекрасно, прекрасно, приятно, приятно и приятно. Не е нещо неприятно, безвкусно, вулгарно или от нисък клас.
Буен - Това би било пищно ястие с изобилие от пищни ястия; нещо разкошно и сочно, луксозно, изискано, апетитно, вкусно, прекрасно. Не е представено оскъдно хранене, не бихте се появили с оскъдна храна, оскъдно хранене, оскъдни или оскъдни порции или скромни ястия, нито сте в несигурна ситуация.
Студено, студено - Що се отнася до вкуса, той е безразличен. Що се отнася до ястие или храна, тя има ниска температура, със сигурност температура под телесната температура, може да е хладна и освежаваща, или може да бъде замразена и през лятото ще бъде вкусна. Храната може да се съхранява в хладилник или замразена, за да се запази. Нещо ледено е твърде студено. Не е горещо.
Силна - Пълна с вкус, концентрирана, цяла.
Вкусови - Нещо за чувството за вкус.
Послевкус - Вкус, който се възприема в допълнение към основния вкус.
Вкусно, вкусно - Има вкус и вероятно добър вкус, вкусен е, сочен, богат, приятен, апетитен.
Безвкусен, безвкусен - Без вкус, без подправки, меки, нито солени, нито сладки.
Сочно, сочно - Вкусно, съществено, сочно, сочно, богато, има сос или влажна текстура, по-апетитно е. Това не е суха храна.
Зрял, зрял - Вкусът е пълен, богат, развит; Това може да бъде мелодичен вкус, пълен с богати нотки, които могат да бъдат оценени, или вкус, който е омекнал с течение на времето до точната точка. В този смисъл на вкус, който се развива след период на отлежаване, зрелостта обикновено се прилага върху сирена и вина; но може да се отнася и за консервирани храни или добър баланс на вкусовете. Той е противоположността на нещо свежо, младо и все още неразвито.
Деликатесност - Винаги е нещо годно за консумация, хранене, но обикновено се използва по отношение на храна или ястие, особено добро. Деликатесът е по-скоро вкусна храна. Деликатесът на боговете е деликатес, изискана храна или небесно и божествено ястие от чисто добро.
Меден, меден - Сладък, сиропиран, мекотен, захарен, захаросан, покрит със захар, гладък, нежен, лепкав. Никога не е груб, кисел, остър или има солен вкус.
Остър - Нещо, което се чувства грубо, остър, пикантен, остър или разяждащ на небцето.
Mordant - Разяждащ, пронизващ, може да бъде остър и проникващ, остър. Нито е нежен, нито успокояващ.
Нектарин, нектарин - Подобно на нектара, който олимпийските богове са пили в гръцката митология, той е сладък и вкусен като амброзия. Сладката напитка може да се чувства като нектар на устните и да има нектаринов вкус и аромат.
Пасивен, пасищен - Разкошен банкет, обилно и изискано ястие. Щедра, изобилна, великолепна, подбрана, вкусна, сочна, обилна храна или банкет, където се сервират вкусни и обилни напитки.
Разкошен, разкошен - Богат, голям, луксозен, великолепен, щедър, плодотворен, изобилен, разкошен, луксозен, повече от достатъчно, изобилен, разнообразен. Никога не е оскъден, беден, липсва, оскъден, оскъден, недостатъчен, дори не ограничен, нито е справедлив.
Гаргантюан, гаргантюан - Празник или банкет, достоен за Пантагрюел, който е книжен герой. Той е гигант и има гигантски апетит. Обилно хранене до степен на излишък.
Пикантен - Пикантно, люто, създава усещане за парене, сякаш изгаря в устата, рязко, силно, интензивно, остро, грубо, кисело, разяждащо, киселинно. Нито е скучно, нито е безвкусно.
Застоял, остарял - На вкус е като стара мазнина, като почти развалена храна, има лош вкус. Не вкусва прясно или сочно.
Послевкус - Вкус, оставен от храна или напитка, след поглъщане.
Богат богат –Вкусно, вкусно, точно, вкусно, щедро, разкошно, обилно,
Вкусно вкусно - Очевидно има вкус и можем да добавим, че има добър вкус, така че вероятно е богат и апетитен, приятен и приятен на небцето. Тя може да бъде добре подправена, пикантна, кисела, горчива или може да е сладка. И когато вкусът е особено добър, той ще бъде сочен, вкусен и изискан. Чубрично е да се използва по-малко известна дума. Никога не му липсва вкус, нежен, нежен или безвкусен.
Саламура - Ако има вкус на саламура, той е толкова солен, че е непоносим, не може да се яде.
Слаба - физиологичен разтвор, с определен солен вкус, често солен до горчив.
Подправен, подправен - Подправено, по-скоро със сол, отколкото с други неща. Почти винаги е солено, въпреки че може да бъде подправено или подправено. Ще бъде вкусно и дори може да бъде сочно, ако се подправи добре. Със сигурност не е скучно, нито е безвкусно.
Сухо, сухо - Без сок или течност, без сос, дехидратиран, излекуван, изпарен, изцеден, изсушен, набръчкан. Храна, която се сервира без сос или акомпанимент, се сервира суха. Сухите храни обикновено не са много вкусни и неприятни, какъвто би бил случаят с месото, което е било прекалено дълго във фурната и е загубило естествения си сок, но не винаги е суха черта. Виното с висок процент алкохол е сухо и в този случай това е присъщо качество на някои видове вино. Храната може да е суха, защото е дехидратирана, за да се запази по-добре, като сушени кайсии, сливи и стафиди. Сухи храни като бобови растения и тогава това е желано качество. The сухо тегло на консервирана храна е действителното количество, без да се брои течността, която помага да се запази.
Сочен, сочен - Вкусен, апетитен, отличен, вкусен, с добър вкус, сочен, месен, богат, богат.
Храна - Храна, храна, чиния, храна, която се сервира на масата. Това не е разговорна дума и когато се използва, обикновено показва, че сервираната храна е с високо качество.