В „Револвер за една нощ“ чешкият писател, живеещ в Испания, се задълбочава в тайните на брака Набоков

Родена в Прага (1957 г.), Моника Згустова е живяла в няколко страни, докато се установява в Испания - в момента тя живее в град Ситжес в Барселона. Тя е изучавала сравнителна литература в Университета на Илинойс (САЩ) и е развила широка работа като преводач, особено от чешки и руски на испански и каталунски. Наред с други автори, той е превел на нашия език Бохумил Храбал - за когото е написал отлична биография "Горчивите плодове на градината на насладите" -, Ярослав Хашек, Вацлав Хавел, Милан Кундера, Анна Айматова, Достоевски и Марина Цветаева . В същото време той има няколко заслужени романа и есета, като „Облечен за танц в снега“, шокиращо свидетелство за няколко затворници от съветския ГУЛАГ; "Розите на Сталин", за дъщерята на диктатора, "Тихата жена" и "Зимна градина", наред с други заглавия, постигнали страхотен прием от читателите и критиците. Това се е случило отново с последния му роман „Револвер, който да излиза през нощта“ (Галаксия Гутенберг), великолепен и много забавен подход към фигурата на Вера Набовов и сложната й връзка с известния й съпруг.

моят

Моника Згустова си сътрудничи в няколко вестника със статии от становището.

Кога и защо проектът за приближаване до фигурата на Вера Набоков?

Четейки работата и биографиите на Владимир Набоков, съпругата му Вера беше загадъчна за мен. За идилията между Набоковите се говори много пъти, но изобщо не вярвах, имах чувството, че това е захаросано изображение, което Вера се опита да предложи на потомството. Затова започнах да се допитвам до подробностите от живота му. Написах романа си, за да изясня по-добре обстоятелствата от живота както на писателя, така и на неговата среда, за да можем по-добре да разберем литературното му творчество. И мисля, че направих някои открития в това отношение.

Как е документирано?

Освен работата на Набоков, кореспонденцията му и биографиите както на него, така и на Вера, прочетох стиховете на Владимир на руски, много разкриващи за ранните му дни в изгнание в Берлин. Потърсих и работата на любовника му Ирина Гуадагнини, също на руски. Едва тогава се почувствах доволен и можех да се посветя на писането на романа си със спокойствие.

„Владимир беше страхотен, но недисциплиниран писател. Вера го поведе по пътя на непрекъснатото, подредено и методично литературно творчество »

Зад велик мъж винаги има страхотна жена?

В случая с Набоковите беше така. Владимир беше блестящ, но недисциплиниран писател. Вера разбира това много скоро и го води към пътя на непрекъснато, подредено и методично литературно творчество. Много й помогна: тя беше първият й читател, пишеше текстовете си, преглеждаше ги, действаше като литературен агент, проверяваше преводите и сама превеждаше някои от книгите си.

Какви основни характеристики притежава Вера Набоков?

Тя беше пресметлива жена, която почти винаги получаваше това, което искаше. Тя накара Владимир да я смята за жизненоважна за работата и живота му, защото той знаеше как да го разбере. И той успя да се превърне в един от най-известните писатели на всички времена. Вера беше студена, амбициозна и предпазлива, но в същото време тя се възхищаваше и обожаваше Владимир до степен да го защитава от рецензенти, критици, биографи и дори от приятели, които на вечеря може да не са съгласни с някое от изявленията му.

Какво най-много измъчваше Вера, беше привързаността на съпруга й към жените?

Това беше едно от нещата, които я измъчваха, но тя бързо се научи да го доминира, като подложи Владимир на строг контрол. Също и неговия палав, неспокоен и закачлив характер. Владимир обичаше да си играе с всичко - от пеперуди до думи. Вера беше по-улегнала личност и игрите на съпруга й я дразнеха, макар да криеше дискомфорта си. Но точно поради тази причина тя също му се възхищаваше, защото й липсваше игриво въображение.

„Вера принуди съпруга си да избере дали ще остане със семейството или с Ирина Гуаданини, с която живееше голяма страст“

До каква степен ви е повлиял? Убедил го е да премине на английски.

Все повече и повече Вера налагаше желязната си воля и Владимир нямаше друг избор, освен да отстъпи. Вера наложи английския като език на литературно изразяване, в допълнение към това, че му нареди да пише само романи, защото стихове и истории не се продават. Владимир се показа като човек с голяма вътрешна сила, защото не се поддаде под тежестта на онези изисквания, които бяха мъчения за него, а по-скоро се наложи върху обстоятелствата.

Кой момент във връзката ви с Набоков беше най-сложен?

През 1937 г. Владимир среща в Париж поет, също руски изгнаник, Ирина Гуадагнини, с когото живее голяма страст. По-късно Ирина влиза в литературната си работа като превъплъщение на няколко главни герои.

„Вера почти винаги получаваше това, което искаше. Тя накара Владимир да я смята за жизненоважна за работата и живота му, защото той знаеше как да го разбере »

Мислили ли сте някога за развод?

Вера принуди Владимир да избере дали ще остане със семейството или с Ирина. И когато той избра жена си и сина си, той го принуди да напише писмо до Ирина под диктовка с молба да му върне кореспонденцията с нея.

Представям си, че тя е била и е читателка на Набоков.

Винаги съм бил голям фен на творчеството на Набоков. Страстно харесвам всичко, което той написа.

Бихте ли препоръчали особено някоя от книгите му?

Триото от романи "Лолита", "Защитата" и "Пнин" ми е любимо

От всички женски фигури, с които сте се занимавали във вашите творби, бихте ли подчертали някоя? защо?

Всичките ми книги са мои деца и не мога да изоставя нито едно от тях. Но може би бих откроил жените, прекарали години в съветския ГУЛАГ, които интервюирах за „Облечени за танц в снега“; онези смели жени, подобни на митологичните героини. И аз също бих подчертал Светлана, дъщерята на Сталин, протагонист на моя роман „Сталинските рози“, жена, която се опита да избяга от тираничната сянка на баща си, сложна и противоречива героиня и следователно много човешка.

Работите ли по някоя нова книга?

Пиша роман и както винаги главните ми герои са жени. Моят начин да правя феминизъм е да наблюдавам най-разнообразните жени. Моят млад роман се занимава с насилието, което понякога може да се случи в семействата, насилието както над жени, така и между тях.