произход

Втората неделя на месец май се празнува на Деня на майката; много специален ден за ролята, която тя играе в обществото, както и в живота на най-близките си близки: съпруг и деца. Тогава може да е подходящо да се размисли върху лексикално-семантичната визия на думите: майка, майка, наред с други, и върху това как тази визия влияе върху социалния контекст.

Двадесет и второто издание на Речника на Кралската испанска академия (DRAE) записва следния етимологичен произход на думата майка: От латински mater, -tris. Джоан Короминас и Хосе А. Паскуал, учени по испанска етимология, смятат, че „значението на майката е толкова старо, колкото и езикът“ и че „то вече се появява често в мозарабските джархи (литературни текстове), предавани от поети от 11 и 12 век ”.

Латинският израз „Alma Mater“ (отглеждаща майка) е свързан с този произход, фраза, използвана в Древен Рим, за да опише богинята майка, а по-късно и Дева Мария. Понастоящем се използва за назоваване на образователна институция, колеж или университет, в който са завършени съответните изследвания. Това използване идва от мотото „Alma Mater Studiorum“ („възпитаваща майка на обучението“), използвано в най-стария университет в западния свят: Университета в Болоня, основан през 1088 г.

Има и други термини, макар и с по-голямо влияние върху религиозния план и в различните деноминации на Дева Мария, например: "Mater Christi" (майка на Христос), "Mater Dei" (майка на Бог), "Regina Mater "(Кралица майка).

Към тези изрази, получени от оригиналната дума „mater“, които имат голяма социална и религиозна стойност, се добавят първите две значения на DRAE: 1. ‘Жена, която е родила’. 2. „Жена по отношение на сина или децата си“. По отношение на първия (който се използва от първите речници), той е много по-специфично и биологично обозначение, определено от бременността. Въпреки това, във втория (който се появява едва през 1869 г., въпреки че вместо „женски“ се казва „майка“), контекстът на неговото използване се разширява, като се счита за подходяща характеристика: „притежание или притежание на деца“, т.е., Това би означавало не само майката като тази, която ги е родила, но и тази, която ги отглежда, или чрез официално осиновяване, или при други обстоятелства.

А мама? Откъде идва думата мама? Настоящото издание на DRAE (2001) го разглежда като разговорен израз, използван главно в детския език, който би бил адаптиран от френския термин „мама“. Въпреки че може да произхожда и от латинското „mamma“, отнасящо се до „гърда или гърда“. В действителност тази последна идея ще бъде най-старата според това, което Короминас и Паскуал потвърждават: „Френски съдът направи думата мама модерна през 18 век и Академията я призна през 1803 г.“.

В допълнение към думите "майка" и "майка", радиото или телевизията ги определя като "домакини", "домакини", "малките примамки"; или в училище, „майки на семейства“, област, в която традиционната Apafa (Асоциация на родителите) е преименувана на Apamafa (Асоциация на родителите и майките на семейства), въпреки факта, че мъжкият пол е приобщаващ; тоест обхваща и двата пола, не ги изключва.

Накратко, за майката, за нашата майка, земна или духовна, винаги има нужда от различни и нови изрази. Ето някои стихове на Габриела Мистрал, които го потвърждават: „Майка ми/нежна майка/нека ти кажа/изключителна сладост“. Честит ден мамо!

28 коментара

Здравейте. Казвам се Пабло, аз съм от Гран Канария (Канарски острови, Испания) и ви пиша просто, за да ви кажа, че в моята страна Денят на майката се чества в ПЪРВАТА неделя на май. Благодаря ви за тази работа, която вършите. Поздравления.

Струва ми се, че зад произхода на думата „мама“ трябва да се крие нещо друго. Добре е думата да изглежда еднакво на испански, френски и латински, но как може да звучи по същия начин на китайски? Трябва да има нещо друго, свързано с тези звуци. Те вероятно са първите звуци, които човешкото същество е способно да издава или нещо подобно.

Аз мисля същото. Мисля, че звукът е по-стар и има първоначален произход като произход, казва се, че първите мъже са напуснали Африка за останалия свят, трябва да са имали елементарна система от звуци като средство за комуникация, както и животни, В рамките на тези първични звуци имаше думата за "майка", която по мое мнение е звукът "ма", но по-скоро щеше да прилича на дълъг звук на М и кратко на А нещо като тази mmmma. Тези първи предци са носили звука със себе си и с течение на вековете те са били модифицирани и усъвършенствани, но коренът на звука остава същият, затова е испански, английски, френски, руски, китайски, филипински и т.н. звукът е много подобен в основата си е mmm.aaa.

думата мама или мами идва от шумерите, така наричат ​​майката на всички мъже лейди Нинма

Произходът на първоначалните естествени звуци може да е верен, но аз съм склонен да мисля, че промяната от „майка“ на „майка“ има причина за „финолис“, вероятно от съдебен произход. Нещо подобно на това да се каже „пикаеш или пикаеш“ вместо „уринираш“ и по този начин безброй примери. Думите „баща“ и „майка“ са достатъчно красиви и силни. Това е нещо като да се каже, че кобила е бременна, вместо бременна. Благодаря.

в добро настроение и с добро намерение ... Думата МАЙКА има много различни значения и понякога противоречиви примери ... всичко това е майка. срещу. не си струва майка. разбиха майка му. срещу. Отиде при всяка майка, чисто майчино презрение vs. кобила чисто възхищение ... да не довършиш никаква майка, отказ от всякаква признателност майка и т.н., и т.н. просто в добро настроение—

Мексикански пакости в добро настроение и с добро намерение само да предизвикат смях, добро настроение и литри серотонин за подобряване на здравето ви

Интересна и навременна публикация, със сигурност.
Лично аз имам впечатлението, че думата „мама“ е от ономатопеен произход, тоест едносричната „ма“ се повтаря.
Така мисля. Ω

Ако думата Мама е толкова стара, колкото и езикът, тогава „мам мам“ идва от детето, когато спре да суче гърдите на майка си. Ако стиснете разширените си устни и изпуснете въздуха през носа, полученият звук е "mmm" и е естествен звук и следователно звукът "ma" е един от първите, които издаваме. Възможно е от самия Каин да се произнася думата Мама.

Изживях го с децата си ... звукът им беше mmmma mmmma/mmmaaa mmmaaa/и след това щяха да тичат mamama/mamama. Това е най-сладкият звук, който могат да издадат.Това е призив за любов към техните майки. Звук, който иска ласки, целувки, любов и защита от нас, неговите майки. ЗАЩОТО СА ЧАСТ ОТ НАШЕТО СЪРЦЕ, КОЕТО ИЗЛИЗА ОТ НАШИТЕ ЗВАНИ, за да ги обичаме с цялото си същество. БЪДЕЩЕТО НА МАЙКА Е НАЙ-ЧАСТНОТО ДА ИМА ТРИ ДЕЦА и бих го изживяла отново хиляда пъти. Сега съм баба на 4-месечно бебе и отново се чувствам МАМА.

Не ме забравяйте, защото съм тук от преди пристигането на езиците с латински произход.
- Pacha Mama -

Вярвам, че думата майка произлиза от вавилонската поема Enuma Elish, която се отнася до създаването на света (вж. Уикипедия), нещо като Битие на Библията, където се появява името Mummu Thiamat, за да се отнесе към творческата солена вода на живот….

В случая с първата дума на дъщеря ми, която беше татко, тогава бих казал правилото ?

Мама е дума от произход от Puquina, след което се предава на Аймара по-късно на кечуа, майката земя на Pachamama, тези езици са съставени от много думи от ономатопеен произход, както и бебето е wawa, морското свинче е морско свинче и е като бебе сред първите му думи, адресирани до този, който му е дал живот, казват МАМА, на кечуа мама означава откъде идва животът, благодаря.

И тук в моята страна Колумбия Денят на майката се празнува през втората неделя на май, с изключение на Cúcuta в северната част на Сантандер, там той се празнува в последната неделя на май.

В Мексико Денят на майката се празнува на 10 май, мисля, че ситуацията ни кара да разгледаме силата на звука, mmma-mmma, ammmor, ammma-ammma, ommm, по същата причина, поради която е толкова стара, тъй като в няколко древни писания се явяват като главен герой на звука като начин за опознаване на чувствата, в допълнение към установяването на връзка между сърцето и телесните чувства в нас и в тези около нас. Мнение.

Хареса ми как Марта разказа своя житейски опит. Впускам се в търсене на баща, майчина етимология. Заключението ми е, че Аба е библейска, Мама по-скоро историческа. Най-точно според мен е значението в кечуа „Къде е животът“ и роденото го знае.

Здравейте, казвам се Агустина, аз съм на 12. Аз съм от Аржентина (Буенос Айрес). Все още мисля какво да сложа, но все пак не разбрах нищо от казаното от него, така че, ако някой може, моля, обяснете ми го по-добре xD чао да отидем Аржентина

Добро утро на всички, много интересни коментари и цялата информация, която се обработва, един въпрос, който имам, е дали думата мама е главна или не, когато се използва като заместител на името, например моля обадете се на мама или трябва да се обадите Мамо! Не мога да намеря много от това в интернет, просто страница, която изглежда не е посветена много на тази тема на испанския език, благодаря предварително.
на Ваше разположение,
Вирна Окандо

Скъпа Вирна:
Мама е често срещано съществително, така че винаги трябва да се пише с малки букви; освен когато резултатът изисква това.
Поздрави,
Настоящ испански

Думата майка идва от древната шумерска цивилизация, ученият от Ануннаки, богинята на медицината Нинма, известна още като мама, думата мама е производно на мама, майката на всички мъже според шумерите.

Думата мама идва от шумерската дума MAMITU или NAMMU, женска от земноводните видове, която е описана в шумерските таблетки, която е описана в тези текстове, модифицирала ДНК на човека от онова време, за да я направи такава, каквато е днес. Разбира се, те блокираха голяма част от ДНК и оставиха активни само две вериги, прочете БИОЛОГИЧЕСКИТЕ СЕТИ.

Има много по-просто обяснение. Когато испанците започнаха да се смесват с кечуа, те приеха думите му, наред с други мама. Абсурдно е да се мисли, че френско течение през 1800 г. е повлияло на езика на независимите колонии, а също така е абсурдно да се мисли, че дума, която вече е била използвана от векове, няма да влезе в испанския след 300 години контакт.

Мама първоначално произхожда от първата шумерска цивилизация.Всъщност, както беше споменато от приятеля по-горе, това е производно на това, което те наричаха майката на всички хора

От май 2012 г. тук и с 25 коментара, почти всички се фокусираха върху мама, плюс нищо или малко от майката, два термина, които поради морфологията си нямат нищо общо помежду си.
Колко време ще отнеме на детето, за да има представата за майка?

Има майчината природа, майчините клетки, дори квасената мая, но никой от тях не е майка, с изключение на pacha mama (което не е pacha mama)-

Изглежда ми много очевидно, че на повечето езици звучи по един и същ начин и това е така, защото децата, които смучат мляко, започват да образуват думата мама

Оставете коментар

Екипът на Castellano Actual оценява интереса ви към съдържанието, публикувано в този блог, и ви информира, че за момента ще спре вниманието на съмненията. През това време обаче седмичните статии ще продължат да се публикуват, както и езиковите и литературни препоръки.