Бих искал да направя следната заявка:

супа

ї Може ли множественото число да се използва с родови съществителни? Например, правилно е да се каже:

"Зеленчукова супа"? Вярвам, че правилното нещо е "Зеленчукова супа",

„Асортимент от морски дарове“, вместо „асортимент от морски дарове“.

Някои автори установяват йерархия между съществителните, разделяйки ги на конкретни и абстрактни, конкретното на общо и правилно, общото на родово и предметно, а родовото на индивидуално и колективно.

Но концепцията за генеричност не е много еднородна идея. Освен това има абстрактни имена на материята (много търпение, много омраза), групи, които са едновременно непрекъснати (семеен ескорт) и прекъснати резюмета (различни качества, три свойства, две добродетели, множество отговорности).

Можете ли да използвате множествено число с родови съществителни? Общият термин не е ограничен до единствено число. Общината може да бъде изразена в единствено и в множествено число. Друго нещо са непрекъснатите съществителни, които се използват само в единствено число, въпреки че понякога те могат да имат прекъсната интерпретация чрез прекатегоризиране. Използвани в множествено число, те се променят от категорията на непрекъснато към прекъснато.

Зеленчукова супа.

[име на предмет/континуум: „супа от зеленчуци“]

Зеленчукова супа .

[прекъснато име/отделни образувания: „зеленчукова супа от различни видове“]

"Плурализацията на непрекъснатите имена създава контрасти или промени в значението, които обикновено са свързани с процесите на прекатегоризиране, които противопоставят на дадено вещество или вещество видовете, класовете или стандартните мерки, при които то може да бъде ограничено. [Ambadiang, Теофил: „Номиналното огъване. Пол и номер ”. В: Боске, Игнасио/Демонте, Виолета (съст.): Описателна граматика на испанския език. Мадрид: Real Academia Espaсola/Espasa Calpe. 1999, § 74.3.2.1]

«Традиционно терминът„ родово „Прилага се към съществителни фрази, които се отнасят до клас или вид, а не към конкретни предмети или конкретни количества. Съответно подчертаните фрази в следващите примери имат родово тълкуване:

Тиранозавър живял през периода Креда.

Китовете те извършват големи миграции.

В много диети това не се обезсърчава маслото.

Въпреки това, ние говорим за родови съществителни изрази и в случаите, в които не се отнасяме до класове или видове, а към индивиди или двойки индивиди (но трябва да се отбележи, че средата на изреченията обикновено е родова или числова):

Китът се нуждае от големи количества планктон за храна.

Двама приятели винаги си помагат.

От горното следва, че генеричността в съществителните фрази не може да се третира като хомогенно понятие и изисква поне отделен анализ на определени съществителни фрази и неопределени родови фрази. Следователно е трудно да се съберат по единен начин условията, които трябва да бъдат изпълнени, за да бъде номиналният израз родов. " [Леонети, Мануел: „Статията“. В: Боске, Игнасио/Демонте, Виолета (съст.): Описателна граматика на испанския език. Мадрид: Real Academia Espaсola/Espasa Calpe. 1999, § 12.3.3.1]

«От всички класове общи имена класификацията, която има най-много синтактични последици и тази, която е получила най-малко внимание в традицията, е тази, която разграничава общи имена в ' счетоводители ’[= прекъснат или дискретно] и ' безброй ’[= непрекъснато, измерим, на предмет ]. " [Боске, Игнасио: „Общото име“. В: Боске, Игнасио/Демонте, Виолета (съст.): Описателна граматика на испанския език. Мадрид: Real Academia Espaсola/Espasa Calpe. 1999, § 1.2.1]