ВРЕМЕ ЗА ЧЕТЕНЕ:

влизане

  • Индекс
  • Текст
  • Версии
  • Исторически

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

Като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

Като взе предвид Директива 91/496/ЕИО на Съвета от 15 юли 1991 г., която установява принципите, свързани с организацията на ветеринарен контрол върху животните, които влизат в Общността от трети страни, и чрез която се изменят Директиви 89/662/ЕИО, 90/425/ЕИО и 90/675/ЕИО (1), и по-специално член 3, параграф 2 и член 9, параграф 1, буква в),

Като взе предвид Директива 92/65/ЕИО на Съвета от 13 юли 1992 г., която установява условията на здравната полиция, приложими за обмен и внос в Общността на непредставени животни, сперма, яйцеклетки и ембриони, като по отношение на тези условия специфичните регламенти на Общността посочени в раздел I от приложение А към Директива 90/425/ЕИО (2), и по-специално член 17, параграф 3,

Като взе предвид Директива 2009/156/ЕО на Съвета от 30 ноември 2009 г. относно условията на санитарната полиция, регулираща движението на еднокопитни животни и вноса на еднокопитни животни от трети страни (3), и по-специално член 2, буква i ), член 12, параграфи 1, 4 и 5, член 13, параграф 2 и членове 15, 16, 17 и 19,

Имайки предвид следното:

(1) Директива 2009/156/ЕО определя ветеринарно-санитарните изисквания, регулиращи вноса в Съюза на еднокопитни животни. Той установява, че само вносът в Съюза на еднокопитни животни от трети страни или части от трети страни, които фигурират в списък, изготвен в съответствие с разпоредбите на същия, и които са придружени от здравен сертификат, който съответства на установения образец в съответствие с неговите разпоредби. Здравният сертификат трябва да удостоверява, че еднокопитните животни отговарят на здравните условия, установени в съответствие с директивата в съответния здравен сертификат.

(2) Списъкът на трети държави, от които държавите-членки разрешават вноса на живи еднокопитни животни и сперма, яйцеклетки и ембриони от еднокопитни животни, както и регионализацията на някои от тези страни, следва да бъде установен въз основа на техния ветеринарно-санитарен статус и списъка на трети държави и части от тяхната територия, установени в Решение 2004/211/ЕО на Комисията (4).

(3) В съответствие с член 12, параграф 2, буква а) от Директива 2009/156/ЕО, ветеринарно-санитарните изисквания, установени в настоящия регламент, следва да се основават на оценка на риска. Принципът, установен в член 12, параграф 4 от Директива 2009/156/ЕО, за групиране на държави в здравни зони въз основа на общи рискове е доказал своята ефективност. Тъй като обаче терминът "зона" предполага съседство, макар че някои рискове от същото естество могат да възникнат в отдалечени райони, е удобно да се определят държавите към конкретни "здравни групи".

(4) Директива 92/65/ЕИО определя ветеринарно-санитарните изисквания, регулиращи вноса в Съюза на сперма, яйцеклетки и ембриони от еднокопитни животни. Той установява, че само вносът в Съюза на еднокопитни животни от трети страни или части от трети страни, които фигурират в списък, изготвен в съответствие с разпоредбите на същия, и които са придружени от здравен сертификат, който съответства на установения образец в съответствие с неговите разпоредби. Здравният сертификат трябва да удостоверява, че стоките идват от центрове за събиране и съхранение или екипи за събиране и производство, които са получили разрешение, и предлага гаранции, най-малко еквивалентни на тези, установени в приложение Г, глава I от посочената директива.

(5) Директива 92/65/ЕИО, изменена с Директива 2008/73/ЕО на Съвета (5), въведе опростена процедура за съставяне на списъци на центрове за събиране и съхранение на сперма и оборудване за сперма. Събиране и производство на ембриони в трети страни, от които е разрешен вносът на стоки в Съюза. Списъците са достъпни на уебсайта на Комисията (6).

(6) Приложение Г към Директива 92/65/ЕИО определя определени изисквания за сперма, яйцеклетки и ембриони от еднокопитни животни, както и условия за разрешаване, надзор и експлоатация на центрове за събиране и съхранение на сперма и оборудване за събиране и производство на ембриони, както както и подробни зоосанитарни условия, приложими за животни донори. Следователно е необходимо да се създадат образци на здравни сертификати за внос в Съюза на сперма, яйцеклетки и ембриони от еднокопитни животни.

(7) Освен това се предвижда внос в Съюза на запаси от стоки, които отговарят на разпоредбите на Директива 92/65/ЕИО, установена преди влизането в сила на измененията, въведени с Регламент (ЕС) № 176/2010 от Комисията (7). Следователно е необходимо да се установят конкретни образци на здравен сертификат за внос на пратки от сперма, яйцеклетки и ембриони от еднокопитни животни, събрани или произведени, преработени и съхранявани в съответствие с приложение Г към Директива 92/65/ЕИО преди 1 септември 2010 г.

(8) Тъй като тези стоки имат много дълъг срок на годност, понастоящем е невъзможно да се определи дата за изчерпване на запасите. Следователно не е възможно да се определи ограничение за използването на образци на здравни сертификати за тези запаси.

(9) За да се осигури пълна проследимост на стоките, в настоящия регламент следва да се установят образци на здравни сертификати за внос в Съюза на сперма от еднокопитни животни, събрана от одобрени центрове за събиране на сперма и изпратена от одобрен център за съхранение на сперма., Независимо дали е е част от оторизиран център за събиране с различен номер на разрешение.

(10) Освен това пратките със стоки, внесени в Съюза от Швейцария, следва да бъдат придружени от здравни сертификати, изготвени съгласно образците, използвани за търговия в рамките на Съюза със сперма, яйцеклетки и ембриони от еднокопитни животни, посочени в приложение Г към Решение на Комисията 2010/470/ЕС (8), с адаптациите, съдържащи се в допълнение 2, глава VII, раздел Б, точки 8 и 9 от приложение 11 към Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария за търговия със селскостопански продукти, одобрено от Решение 2002/309/ЕО, Евратом на Съвета и на Комисията (9).

(11) Спермата, яйцата и ембрионите от еднокопитни животни, изпратени от Канада до Съюза, могат да бъдат придружени от здравни сертификати, създадени в съответствие със Споразумението между Европейската общност и правителството на Канада за санитарни мерки за защита на общественото здраве и здравето на животните в търговията с живи животни и продукти от животински произход (10), одобрени с Решение 1999/201/ЕО на Съвета (11).

(12) Спермата, яйцеклетките и ембрионите от еднокопитни животни, изпратени от Нова Зеландия до Съюза, могат да бъдат придружени от здравни сертификати, създадени в съответствие със Споразумението между Европейската общност и Нова Зеландия за санитарни мерки за защита на общественото здраве и санитария. Животни, приложими за търговия в живи животни и животински продукти (12), одобрен с Решение 97/132/ЕО на Съвета (13).

(13) За да се опрости законодателството на Съюза, е целесъобразно в един регламент да се групират ветеринарно-санитарните условия и условията за сертифициране, приложими при влизането в Съюза на пратки от еднокопитни и еднокопитни, яйцеклетки и ембриони от еднокопитни, включително списъка от трети държави и части от тяхна територия, от които държавите-членки разрешават въвеждането в Съюза на такива пратки.

(14) За да се запази сертифицираният здравен статус на еднокопитни по време на транспорт между третата държава износител и Съюза, е целесъобразно да се определят здравни изисквания за транспортиране на еднокопитни животни.

(15) Следва да се предвидят разпоредби за качеството на здравните тестове и регистрацията на ваксинациите. Следва също така да се предвидят разпоредби за потвърждаване на аналитичните резултати от референтната лаборатория на Европейския съюз за болести по еднокопитните животни, различни от африканската чума по конете, определена в съответствие с Регламент (ЕО) № 180/2008 на Комисията (14), когато се основава на риска вземането на проби от еднокопитни животни, извършено в съответствие с Решение 97/794/ЕО на Комисията (15), е дало различни резултати от тези, сертифицирани от третата страна на изпращане.

(16) Тестовете за диагностика на вирусен артериит по конете и категориите мъжки еднокопитни животни, за които се прилагат изискванията за теста за откриване на вирусен артериит по конете, следва да се определят въз основа на препоръките на Научния ветеринарен комитет (16), съдържащи се в Решение на Комисията 95/329/ЕО (17) и най-новите препоръки от глава 12.9 от Кодекса за сухоземни животни на Световната организация за здравето на животните (OIE), издание от 2016 г. (18).

(17) Следва да бъде създаден специфичен образец на здравен сертификат за транзита на живи еднокопитни животни през Съюза между трета държава или част от нейната територия и друга трета държава или част от нейната територия.

(18) За да се извърши необходимия контрол, за да се осигури еднакво прилагане от държавите-членки на разпоредбите относно временния прием на регистрирани коне, повторното въвеждане на регистрирани коне след временния им износ, транзита на еднокопитни животни и преобразуването на временния прием на регистрирани коне коне за окончателно допускане, е необходимо да се установят специфични и допълнителни разпоредби относно използването на интегрираната ветеринарна компютърна система "Traces", предвидени в Решения 2003/24/ЕО (19) и 2004/292/ЕО (20) от Комисията, между граничния инспекционен пункт на влизане, разрешен в съответствие с Решение 2009/821/ЕО на Комисията (21), и точката на излизане от Съюза.

(19) С цел последователност и опростяване на законодателството на Съюза, форматът на образците на здравни сертификати за влизане в Съюза на еднокопитни животни и сперма, яйцеклетки и ембриони от еднокопитни животни следва да се основава на единичните образци на ветеринарни сертификати, изброени в приложението I към Решение 2007/240/ЕО на Комисията (22).

(20) Следва да се предвидят разпоредби за определяне, в съответствие с член 19, буква в) от Директива 2009/156/ЕИО, условията за превръщане на временен внос в окончателен внос, включително разпоредбите на Traces за необходимата информация и обмена на общия ветеринарен документ за влизане (ОВВД), посочен в приложение I към Регламент (ЕО) № 282/2004 на Комисията (23).

(21) Следва да бъдат установени специфични зоосанитарни условия за повторното въвеждане на регистрирани коне, след временния им износ за трети държави за участие в състезания, конни състезания и културни събития, а съответните образци на сертификати следва да се появят в приложение към настоящия регламент.

(22) Решение 93/444/ЕИО на Комисията (24) дефинира „отправна точка“ и по-специално изисква животните, предназначени за износ в трета държава, да отидат по пътя си към изходната точка, придружени от здравен сертификат, приложим поне за търговия с животни за клане от въпросния вид. Той също така установява, че компетентният орган на мястото на изпращане уведомява за планираното преместване до точката на отпътуване. Необходимо е да се изясни, че за да се гарантира проследимост, "изходният пункт" трябва да бъде граничен инспекционен пункт и че здравният сертификат, посочен в член 2, параграф 1 от Решение 93/444/ЕИО, трябва да бъде образец на здравното осигуряване сертификат, който се съдържа в приложение III към Директива 2009/156/ЕО, също и в случай на регистрирани коне, предназначени за временен износ.

(23) От съображения за правна сигурност Решения 92/260/ЕИО (25), 93/195/ЕИО (26), 93/196/ЕИО (27), 93/197/ЕИО (28), 94 следва да бъдат отменени/699/ЕО (29), 95/329/ЕО, 2003/13/ЕО (30), 2004/177/ЕО (31), 2004/211/ЕО, 2010/57/ЕС (32) и 2010/471/ЕС (33) на Комисията.

(24) За да се позволи на икономическите оператори да се адаптират към новите правила, установени в настоящия регламент, следва да се установи преходен период, през който държавите-членки могат да разрешат въвеждането в Съюза на еднокопитни животни и сперма, яйцеклетки и ембриони от еднокопитни животни, които отговарят на условията, установени в образците на здравни сертификати, приложими преди датата на прилагане на настоящия регламент.

(25) Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите.